Signal - Nazar
С переводом

Signal - Nazar

  • Альбом: Irreversibel

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:17

Нижче наведено текст пісні Signal , виконавця - Nazar з перекладом

Текст пісні Signal "

Оригінальний текст із перекладом

Signal

Nazar

Оригинальный текст

Ich liege wach im Bett

Und fühle mich verloren wie im Spiegelkabinett

Wenn ich abends mit dem Wagen durch die Gegend irr'

Mit 'nem leeren Beifahrersitz neben mir

Nur ein Augenblick liegt oft zwischen Pech oder Glück

Ich rufe dich, doch kriege nur ein Echo zurück

Doch wart' auf ein Signal, das du hoffentlich schickst

Weil ich bis heute nicht sicher bin, ob es dich gibt

Trotzdem such' ich dich im Schatten der Nacht

Und halt' Ausschau nach dir vom höchsten Dach dieser Stadt

Ich würd' alles tun, um dich endlich zu finden

Bevor wir beide in der Menge verschwinden

Ich seh' dich fast jede Nacht schemenhaft

Und spüre, wie die Reise mich nun träge macht

Denn ich suche dich seit Ewigkeiten

Wenn du mich hören kannst, sende mir ein Lebenszeichen!

Ich habe dich in jedem Traum gesucht

Weil ich alleine bin, genau wie du

Vielleicht sind meine Rufe laut genug

Ich seh' dich leider nur mit Augen zu

Wo bist du?

Schick mir ein Signal!

Nur ein Zeichen und deinen Namen

Wo bist du?

Schick mir ein Signal!

Du bist die Eins, für mich gibt es keine zweite Wahl

Ah, ich frag mich, wo du bist

Seh' nur dich, weil niemand sonst in meinem Fokus ist

Bin auf der Suche und hoffe, dass sich die Reise lohnt

Zu dieser einen Person, eine aus einer Million

Die mich so wie ich bin mit allen Fehlern nimmt

Bei der die Makel, die ich habe, nie ein Thema sind

Die meine Wunden pflegt, bis die Narben heilen

Ich suche unentwegt, doch geh' den Pfad allein

Und bin es leid hier im Dunklen zu warten

Dachte so oft, dich gefunden zu haben

Jede gebrochene Beziehung zerriss mir das Herz

Weil ich wirklich dachte, dass sie die Richtige wär'

Alle, die ich vor dir traf, sind längst Fremde

Ich hoffe, dass ich auf der richtigen Frequenz sende

Denn ich suche dich seit Ewigkeiten

Wenn du mich hören kannst, sende mir ein Lebenszeichen!

Ich habe dich in jedem Traum gesucht

Weil ich alleine bin, genau wie du

Vielleicht sind meine Rufe laut genug

Ich seh' dich leider nur mit Augen zu

Wo bist du?

Schick mir ein Signal!

Nur ein Zeichen und deinen Namen

Wo bist du?

Schick mir ein Signal!

Du bist die Eins, für mich gibt es keine zweite Wahl

Ich habe dich in jedem Traum gesucht

Weil ich alleine bin, genau wie du

Vielleicht sind meine Rufe laut genug

Ich seh' dich leider nur mit Augen zu

Schick mir ein Signal!

Nur ein Zeichen und deinen Namen

Schick mir ein Signal!

Перевод песни

Я лежу без сну в ліжку

І я почуваюся загубленим, як у дзеркальній залі

Коли я ввечері блукаю в машині

З порожнім пасажирським сидінням поруч

Часто між невезінням і везінням проходить лише мить

Я дзвоню тобі, але отримую тільки відлуння

Але дочекайтеся сигналу, який ви, сподіваємося, пошлете

Тому що до сьогодні я не впевнений, чи ти існуєш

Та все ж я шукаю тебе в тіні ночі

І дивитися на вас з найвищого даху в цьому місті

Я б зробив все, щоб нарешті знайти тебе

Перш ніж ми обидва зникнемо в натовпі

Я бачу тебе тьмяно майже кожну ніч

І відчуй, як мандрівка робить мене млявою

Бо я шукав тебе цілу вічність

Якщо ти мене чуєш, дай мені знак життя!

Я шукав тебе в кожному сні

Бо я так само, як і ти

Можливо, мої крики досить гучні

На жаль, я спостерігаю за тобою лише очима

Ти де?

Надішліть мені сигнал!

Просто знак і твоє ім'я

Ти де?

Надішліть мені сигнал!

Ти єдиний, для мене немає другого вибору

Ах, мені цікаво, де ти

Побачимось лише тому, що ніхто більше не в моєму фокусі

Шукаю і сподіваюся, що подорож варте

Цій одній людині, одному на мільйон

Хто приймає мене таким, яким я є з усіма моїми недоліками

Де мої недоліки ніколи не є проблемою

Хто доглядає мої рани, поки шрами не загояться

Я постійно шукаю, але іду стежкою один

І я втомився чекати тут у темряві

Багато разів думав, що знайшов тебе

Кожні розірвані стосунки розривають моє серце

Бо я справді думав, що вона правильна

Усі, кого я зустрічав раніше, тепер чужі

Сподіваюся, я транслюю на правильній частоті

Бо я шукав тебе цілу вічність

Якщо ти мене чуєш, дай мені знак життя!

Я шукав тебе в кожному сні

Бо я так само, як і ти

Можливо, мої крики досить гучні

На жаль, я спостерігаю за тобою лише очима

Ти де?

Надішліть мені сигнал!

Просто знак і твоє ім'я

Ти де?

Надішліть мені сигнал!

Ти єдиний, для мене немає другого вибору

Я шукав тебе в кожному сні

Бо я так само, як і ти

Можливо, мої крики досить гучні

На жаль, я спостерігаю за тобою лише очима

Надішліть мені сигнал!

Просто знак і твоє ім'я

Надішліть мені сигнал!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди