Leaving The Harbor - Nanci Griffith
С переводом

Leaving The Harbor - Nanci Griffith

Альбом
Storms
Год
1988
Язык
`Англійська`
Длительность
210490

Нижче наведено текст пісні Leaving The Harbor , виконавця - Nanci Griffith з перекладом

Текст пісні Leaving The Harbor "

Оригінальний текст із перекладом

Leaving The Harbor

Nanci Griffith

Оригинальный текст

When you are leaving the harbor

Do you cry out to the shore?

Do you bless the wave of the ocean

Do you call your vessel home?

As you leave the safest harbor

Do you wonder where you’ll go?

When you feel your bough is breaking

Do you call that harbor home?

When you sing the lullaby

Do you sing it for the song?

Or do you love the way it slides

Like velvet 'cross your tongue?

And as you sing the lullaby

Do you savor every line?

Or do they flow as one with your heartbeat

With your voice and your mind?

If you turn the light out in the hallway

Will your shadow lose its way?

Or do we share these shadows in the darkness

And they move from place to place?

We could share a shadow in the darkness

As shadows have no face

But should you sell our soul to the darkness

Can you face the light of the day?

When you are leaving the harbor

Do you cry out to the shore?

Oh, do you bless the wave of the ocean?

Do you call your vessel home?

Oh, do you bless the wave of the ocean?

Do you call your vessel home?

Перевод песни

Коли виходите з гавані

Ти кричиш до берега?

Благословляєте хвилю океану

Ви називаєте своє судно додому?

Коли ви покинете найбезпечнішу гавань

Вам цікаво, куди ви підете?

Коли ви відчуваєте, що ваша гілка ламається

Ви називаєте цю гавань домом?

Коли співаєш колискову

Ви співаєте її для пісні?

Або вам подобається, як він ковзає

Як оксамит на язик?

І коли ви співаєте колискову

Чи смакуєте ви кожен рядок?

Або вони плинуть як одне ціле з вашим серцебиттям

Своїм голосом і своїм розумом?

Якщо вимкнути світло в коридорі

Чи згубиться твоя тінь?

Або ми ділимося цими тінями в темряві

І вони переїжджають з місця на місце?

Ми могли б ділитися тінню в темряві

Як тіні не мають обличчя

Але чи варто продати нашу душу темряві

Чи можете ви зустрітися з світлом дня?

Коли виходите з гавані

Ти кричиш до берега?

О, ти благословляєш хвилю океану?

Ви називаєте своє судно додому?

О, ти благословляєш хвилю океану?

Ви називаєте своє судно додому?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди