It's A Hard Life Wherever You Go - Nanci Griffith
С переводом

It's A Hard Life Wherever You Go - Nanci Griffith

Год
1996
Язык
`Англійська`
Длительность
242000

Нижче наведено текст пісні It's A Hard Life Wherever You Go , виконавця - Nanci Griffith з перекладом

Текст пісні It's A Hard Life Wherever You Go "

Оригінальний текст із перекладом

It's A Hard Life Wherever You Go

Nanci Griffith

Оригинальный текст

I am a backseat driver from America

They drive to the left on Falls Road

The man at the wheel’s name is Seamus

We pass a child on the corner he knows

And Seamus says, «Now, what chance has that kid got?»

And I say from the back, «I don’t know»

He says, «There's barbed wire at all of these exits

And there ain’t no place in Belfast for that kid to go»

It’s a hard life

It’s a hard life

It’s a very hard life

It’s a hard life wherever you go

If we poison our children with hatred

Then, the hard life is all they’ll ever know

And there ain’t no place in (Belfast) for these kids to go

(Chicago)

(This world)

A cafeteria line in Chicago

The fat man in front of me

Is calling black people trash to his children

He’s the only trash here I see

And I’m thinking this man wears a white hood

In the night when his children should sleep

But, they slip to their window and they see him

And they think that white hood’s all they need

I was a child in the sixties

Dreams could be held through TV

With Disney and Cronkite and Martibn Luther

Oh, I believed, I believed, I believed

Now, I am a backstreet driver from America

I am not at the wheel of control

I am guilty, I am war I am the root of all evil

Lord, and I can’t drive on the left side of the road

Перевод песни

Я водій на задньому сидінні з Америки

Вони їдуть ліворуч по Фолс-роуд

Чоловіка за кермом звати Сімус

Ми пропускаємо дитину на розі, який він знає

І Шеймус каже: «Який шанс у цієї дитини?»

І я говорю зі спини: «Я не знаю»

Він каже: «На всіх цих виходах є колючий дріт

І немає куди в Белфасті, щоб цій дитині поїхати»

Це важке життя

Це важке життя

Це дуже важке життя

Це важке життя, де б ви не були

Якщо ми отруїмо наших дітей ненавистю

Тоді важке життя — це все, що вони коли-небудь дізнаються

І в (Белфасті) цим дітям немає куди поїхати

(Чикаго)

(Цей світ)

Лінія кафетерію в Чикаго

Товстун переді мною

Називає чорних людей сміттям своїх дітей

Він єдине сміття, яке я бачу

І я думаю, що цей чоловік носить білий капюшон

Вночі, коли його діти повинні спати

Але вони підходять до свого вікна й бачать його

І вони думають, що білий капюшон — це все, що їм потрібно

Я був дитиною у шістдесятих

Мрії можна переглядати за телевізором

З Діснеєм, Кронкайтом і Мартібном Лютером

О, я вірив, я вірив, я вірив

Тепер я   заїжджий водій з Америки

Я не за кермом контролю

Я винен, я війна Я корінь усього зла

Господи, а я не можу їхати ліворуч дороги

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди