Née de l'amour (Acte 2) (album) - Najoua Belyzel
С переводом

Née de l'amour (Acte 2) (album) - Najoua Belyzel

Альбом
Au Féminin
Год
2009
Язык
`Французька`
Длительность
233930

Нижче наведено текст пісні Née de l'amour (Acte 2) (album) , виконавця - Najoua Belyzel з перекладом

Текст пісні Née de l'amour (Acte 2) (album) "

Оригінальний текст із перекладом

Née de l'amour (Acte 2) (album)

Najoua Belyzel

Оригинальный текст

J’ai Dix Mille ans de vie à peine

Et au creux des mains

Gravée toute l’Histoire humaine

Et son dessein…

Sur ma peau, les tatouages,

De vos rêves mis en cage.

Je viens chasser tout vos dilemnes

D’un seul coup de rein.

Les sentiments vont font problème

Vous le savez bien,

Ils salissent votre Ame

Dès que vos coeurs s’enflamment.

Je suis née de l’Amour

Et de la Haine à la fois;

D’un Appel sans secours,

D’une envie qui n’en n’est pas.

Je voudrais faire l’amour

Aux Hommes, aux Femmes devenus Fous

Me donner tour à tour

Et mourir au petit jour.

Je sais ausssi ce qui vous rongent

Vous perd en chemin;

Votre faiblesse pour les mensonges,

Vos peurs de demain…

Purifiées par mes lèvres,

Oubliez tout enfin.

Je suis née de l’Amour

Et de la Haine à la fois;

D’un Appel sans secours,

D’une envie qui n’en n’est pas.

Je voudrais faire l’amour

Aux Hommes, aux Femmes devenus Fous

Me donner tour à tour,

Et mourir au petit jour.

Et si demain Je vis encore

Malgré tous mes efforts

C’est que le Mal sera plus fort…

Venez, Je Vous attends.

Venez, Je Vous attends.

Venez, Je Vous attends.

Venez, Je Vous attends.

Перевод песни

У мене ледве десять тисяч років життя

І на долоні

Викарбувано всю історію людства

І його призначення...

На моїй шкірі татуювання,

З твоїх клітинних мрій.

Я прийшов, щоб розігнати всі ваші дилеми

З одним ривком.

Почуття стануть проблемою

Ти добре це знаєш,

Вони забруднюють твою душу

Як тільки ваші серця спалахнуть.

Я народився з кохання

І ненавиджу обох;

Безпорадного дзвінка,

Про бажання, якого немає.

Я хотів би займатися любов'ю

Чоловікам, жінкам, які збожеволіли

Дай мені черги

І померти на світанку.

Я також знаю, що тебе гризе

Втрачає вас по дорозі;

Твоя слабкість до брехні,

Ваші страхи завтрашнього дня...

Очищені моїми губами,

Нарешті все забудь.

Я народився з кохання

І ненавиджу обох;

Безпорадного дзвінка,

Про бажання, якого немає.

Я хотів би займатися любов'ю

Чоловікам, жінкам, які збожеволіли

Дай мені по черзі,

І померти на світанку.

А якщо завтра я ще живу

Попри всі мої старання

Це те, що Зло буде сильнішим...

Приходь, я тебе чекаю.

Приходь, я тебе чекаю.

Приходь, я тебе чекаю.

Приходь, я тебе чекаю.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди