Le Fléau - Najoua Belyzel
С переводом

Le Fléau - Najoua Belyzel

Год
2019
Язык
`Французька`
Длительность
212530

Нижче наведено текст пісні Le Fléau , виконавця - Najoua Belyzel з перекладом

Текст пісні Le Fléau "

Оригінальний текст із перекладом

Le Fléau

Najoua Belyzel

Оригинальный текст

Je veux de l’espoir

Je veux de l’espoir

Ô, sombres héros chercheurs d’or

Ô, rois tombés du ciel qui dort

Vous, maîtres de l’univers

Ô, entendez-vous ma prière

Nos jours sont noirs bleu de suie

Nos villes nous suffoquent dans leur lit

Malgré le temps qui nous tord

Tous dans nos chambres on rêve encore

Mais là dans notre ADN

Une araignée tisse nos peines

Quand sa toile se mue en bourreau

C’est le Fléau

J’ai peur de tout (J'ai peur de tout, j’ai peur de tout)

De tout de rien (De tout de rien, de tout de rien)

Cet air rend fou (fou)

Assis debout (-bout)

Je ne vais pas bien

Entendez-vous (Entendez-vous, entendez-vous)

Venir au loin

Aveugle et sourd (sourd)

Et sans tambour (-bour)

C’est le Fléau (C'est le Fléau, c’est le Fléau)

(Je veux de l’espoir)

Allons, enfants du destin

Réveillons nos cœurs dès demain

Unissons nos âmes d’accords

Marchons sur la plaine corps à corps

Dehors il pleure des cordes

On ne va pas s’y pendre à la mort

Ni même exhorter le horla

C’est le Fléau

J’ai peur de tout (J'ai peur de tout, j’ai peur de tout)

De tout de rien (De tout de rien, de tout de rien)

Cet air rend fou (fou)

Assis debout (-bout)

Je ne vais pas bien

Entendez-vous (Entendez-vous, entendez-vous)

Venir au loin

Aveugle et sourd (sourd)

Et sans tambour (-bour)

C’est le Fléau (C'est le Fléau, c’est le Fléau)

J’ai peur de tout

De tout de rien

Cet air rend fou

Assis Debout

Je ne vais pas bien

Les fleurs du mal (Les fleurs du mal, les fleurs du mal)

Oui, fanent bien (fanent bien, fanent bien)

Un jour ou l’autre (autre)

À la racine (-cine)

Plus de venin

Plus de vipère (Plus de vipère, plus de vipère)

Ni coup de poing

Parfum de Guerre (Guerre)

Pourri au loin (loin)

Plus de Fléau (Plus de Fléau, plus de Fléau)

Перевод песни

Я хочу надії

Я хочу надії

О, темні герої, золотошукачі

О, що впали королі зі сплячого неба

Ви, господарі всесвіту

О, ти чуєш мою молитву

Наші дні чорно-сині сажі

Наші міста душать нас у своєму ліжку

Незважаючи на час, який крутить нас

Ми все ще мріємо в наших кімнатах

Але є в нашій ДНК

Наші печалі павук плете

Коли його полотно перетворюється на ката

Це Бич

Я всього боюся (я всього боюся, я всього боюся)

Це все ніщо (це все, це все)

Ця мелодія зводить тебе з розуму (з розуму)

Сидячи стоячи (-бой)

Мені недобре

Ти ладнаєш (Чи ладнаєш, ладнаєш)

йти

Сліпий і глухий (глухий)

І без барабана (-бур)

Це бич (це бич, це бич)

(Я хочу надії)

Приходьте, діти долі

Розбудимо наші серця завтра

З’єднаймо наші душі в гармонії

Пройдемося простим тілом до тіла

Надворі плачуть канати

Ми не будемо висіти на ньому до смерті

І навіть не спонукати горла

Це Бич

Я всього боюся (я всього боюся, я всього боюся)

Це все ніщо (це все, це все)

Ця мелодія зводить тебе з розуму (з розуму)

Сидячи стоячи (-бой)

Мені недобре

Ти ладнаєш (Чи ладнаєш, ладнаєш)

йти

Сліпий і глухий (глухий)

І без барабана (-бур)

Це бич (це бич, це бич)

Я всього боюся

Обривки

Ця мелодія зводить вас з розуму

Сидячи

Мені недобре

Квіти зла (The flowers of evil, the flowers of evil)

Так, добре згасати (добре згасати, добре згасати)

Колись (інше)

В корені (-cine)

Більше отрути

Немає більше гадюки (Немає більше гадюки, немає більше гадюки)

Без удару

Запах війни (війни)

Гнилий (подалі)

No more Blight (No more Blight, no more Blight)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди