Подари, берёзка - Надежда Кадышева, Золотое кольцо
С переводом

Подари, берёзка - Надежда Кадышева, Золотое кольцо

  • Альбом: Подари, берёзка

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:06

Нижче наведено текст пісні Подари, берёзка , виконавця - Надежда Кадышева, Золотое кольцо з перекладом

Текст пісні Подари, берёзка "

Оригінальний текст із перекладом

Подари, берёзка

Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Оригинальный текст

Пролетели вмиг ночи летние,

Осень красная всё листвой сожгла.

А любовь моя — безответная.

В чём моя вина иль твоя вина?

Припев:

Я сама не знаю, я прошу совета.

С безответным чувством

Ох, и трудно жить!

Подари, берёзка,

Мне свои серёжки

На свиданье к милому ходить.

Журавлиный плач — тучи серые.

От любви своей я схожу с ума.

Стала жизнь моя беспросветная.

Виноват ли ты, виновата ль я?

Припев.

Проигрыш.

Пролетели вмиг ночи летние,

Осень красная всё листвой сожгла.

А любовь моя — безответная.

В чём моя вина иль твоя вина?

Припев.

Перевод песни

Пролетіли вмить ночі літні,

Осінь червона листя спала.

А любов моя — нерозділене.

У чому моя вина чи твоя вина?

Приспів:

Я сама не знаю, я прошу поради.

З нерозділеним почуттям

Ох, і важко жити!

Подаруй, берізка,

Мені свої сережки

На побачення до милого ходити.

Журавлиний плач — хмари сірі.

Від любові свого я схожу з розуму.

Стало життя моє безпросвітне.

Чи винен, чи винна я?

Приспів.

Програш.

Пролетіли вмить ночі літні,

Осінь червона листя спала.

А любов моя — нерозділене.

У чому моя вина чи твоя вина?

Приспів.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди