Нижче наведено текст пісні Зинаида , виконавця - НА-НА з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
НА-НА
Догорает вечер, память оживает.
В моих мыслях образ твой возник.
Снова вспоминаю, чувства обрекают.
Я читаю времени дневник.
Ночью просыпаюсь, сердце замирает.
Сон любви неждан и неожидан.
Кто-то за спиною нежно обнимает.
Слышу сверху голос — «Зинаида!»
Припев:
Зинаида, —
Ты моей любви забытая обида.
Для тебя моя любовь открыта.
Я прощаю, но обида не забыта.
Зинаида…
Зинаида, —
Ты моей любви уставшая планида.
Для тебя моя любовь открыта.
Я прощаю, но обида не забыта.
Зинаида…
От чего не знаю, сны не стали явью.
Сны не стали явью, я наказан.
Сердце обнажаю, о любви мечтаю.
Я живу тобою, Зинаида.
Припев:
Зинаида, —
Ты моей любви забытая обида.
Для тебя моя любовь открыта.
Я прощаю, но обида не забыта.
Зинаида…
Зинаида, —
Ты моей любви уставшая планида.
Для тебя моя любовь открыта.
Я прощаю, но обида не забыта.
Зинаида…
Догоряє вечір, пам'ять оживає.
В моїх думках твій образ виник.
Знову згадую, почуття прирікають.
Я читаю часу щоденник.
Вночі прокидаюся, серце завмирає.
Сон любові несподіваний і несподіваний.
Хтось за спиною ніжно обіймає.
Чую зверху голос — «Зінаїда!»
Приспів:
Зінаїда, —
Ти моєї любові забута образа.
Для тебе моє кохання відкрите.
Я прощаю, але образа не забута.
Зінаїда…
Зінаїда, —
Ти моєї любові втомлена планида.
Для тебе моє кохання відкрите.
Я прощаю, але образа не забута.
Зінаїда…
Від чого не знаю, сни не стали дійсністю.
Сни не стали дійсністю, я покараний.
Серце оголю, про любов мрію.
Я живу тобою, Зінаїдо.
Приспів:
Зінаїда, —
Ти моєї любові забута образа.
Для тебе моє кохання відкрите.
Я прощаю, але образа не забута.
Зінаїда…
Зінаїда, —
Ти моєї любові втомлена планида.
Для тебе моє кохання відкрите.
Я прощаю, але образа не забута.
Зінаїда…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди