Нижче наведено текст пісні Вот и всё , виконавця - НА-НА з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
НА-НА
Все одно каждый день, каждый раз мы устали от слов и от фраз — не могло
продолжаться так вечно.
И не выдержав, мы, наконец, разорвали союз двух сердец, но кому, ты скажи,
стало легче?
Припев:
Вот и все, вот и все — мы расстались,
Все прошло: и вражда и любовь.
Вот и все, вот и всё, лишь осталась в сердце боль.
Вот и все, вот и все, вот и все.
Ты уже на другом берегу, я найти никого не могу, да и ты ближе к дому под вечер.
Не умели прощать и терпеть, мы с тобой одиноки теперь, но кому, ты скажи,
стало легче?
Припев:
Вот и все, вот и все — мы расстались,
Все прошло: и вражда и любовь.
Вот и все, вот и всё, лишь осталась в сердце боль.
Вот и все, вот и все, вот и все.
Вот и все, вот и все — мы расстались,
Все прошло: и вражда и любовь.
Вот и все, вот и всё, лишь осталась в сердце боль.
Вот и все, вот и все, вот и все.
Все одно щодня, щоразу ми втомилися від слів і від фраз – не могло
продовжуватися так вічно.
І не витримавши, ми, нарешті, розірвали союз двох сердець, але кому, ти скажи,
стало легше?
Приспів:
Ось і все, ось і все — ми розлучилися,
Все пройшло: і ворожнеча і любов.
От і все, ось і все, лише залишився в серці біль.
Ось і все, ось і все, ось і все.
Ти вже на іншому березі, я знайти нікого не можу, та й ти ближче до будинку надвечір.
Не вміли прощати і терпіти, ми з тобою самотні тепер, але кому, ти скажи,
стало легше?
Приспів:
Ось і все, ось і все — ми розлучилися,
Все пройшло: і ворожнеча і любов.
От і все, ось і все, лише залишився в серці біль.
Ось і все, ось і все, ось і все.
Ось і все, ось і все — ми розлучилися,
Все пройшло: і ворожнеча і любов.
От і все, ось і все, лише залишився в серці біль.
Ось і все, ось і все, ось і все.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди