The Symphonies of Beethoven - Momus
С переводом

The Symphonies of Beethoven - Momus

  • Альбом: The Little Red Songbook

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:13

Нижче наведено текст пісні The Symphonies of Beethoven , виконавця - Momus з перекладом

Текст пісні The Symphonies of Beethoven "

Оригінальний текст із перекладом

The Symphonies of Beethoven

Momus

Оригинальный текст

To the first I’m dreaming

To the second screaming

To the third I’m falling into reverie extreme

To the fourth I’m swooning

To the fifth I’m gloomy

By the sixth see Dr Robert Moog

Entering my room with Alex and his Droogs

Let’s play the symphonies of Beethoven

Grooving in the nude with Alex and his Droogs

Let’s play the symphonies of Beethoven

Let’s get in the nude with Dr Robert Moog

To the sixth I’m cooing

In the seventh fooling around

To the eighth I’m doing things

I’ve never done before

I hallucinate in Nine

Under blood red lights, drinking blood red wine

And Alex will be mine

I’ll say it one more time

While Beethoven sits composing ten

Tiny glass animals stand on my desk

Music will blow them away

I have a disease, I’m down on my knees

Wrapped up in bandages, weightless

Look at my face here at your waist

Through stereo wide angle lenses

Nude on my chair, combing my hair

Deaf in orange

I play the symphonies of Beethoven

Naked in the rain, time and time again

Let’s play the symphonies of Beethoven

Let’s get in the mood with Dr Robert Moog

Let’s play the symphonies of Beethoven

Grooving in the nude with Alex and his Droogs

Let’s play the symphonies of Beethoven

Let’s get in the mood…

I sent a postcard to hell

To wish the devil happy birthday

He replied with an orange mechanique

It’s apparently 'le dernier mot de chic'

Перевод песни

До першого я мрію

До другого крику

На третє я впадаю в крайню мрію

До четвертого я непритомнію

До п’ятого я похмурий

До шостого дивіться доктора Роберта Муга

Заходжу в мою кімнату з Алексом та його Дрогами

Давайте зіграємо симфонії Бетховена

Грувинг оголеним із Алексом та його Droogs

Давайте зіграємо симфонії Бетховена

Давайте знімемося оголеними з доктором Робертом Мугом

До шостої я воркую

У сьомому дуріти

До восьмої я роблю речі

Я ніколи раніше не робив

У дев’ятому я галюциную

Під криваво-червоними вогнями, п'ючи криваво-червоне вино

І Алекс буде мій

Я скажу це ще раз

Поки Бетховен сидить і пише десять

На моєму столі стоять маленькі скляні тварини

Музика вразить їх

У мене хвороба, я на колінах

Закутаний у бинти, невагомий

Подивіться на моє обличчя тут, біля вашої талії

Через стерео ширококутні лінзи

Оголена на моєму кріслі, розчісую волосся

Глухий в помаранчевому

Я граю симфонії Бетховена

Голий під дощем, знову і знову

Давайте зіграємо симфонії Бетховена

Давайте зарядимося настроєм разом із доктором Робертом Мугом

Давайте зіграємо симфонії Бетховена

Грувинг оголеним із Алексом та його Droogs

Давайте зіграємо симфонії Бетховена

Піднімемо настрій…

Я надіслав листівку до пекла

Привітати диявола з днем ​​народження

Він відповів помаранчевим механізмом

Очевидно, це "le dernier mot de chic"

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди