The Laird of Inversnecky - Momus
С переводом

The Laird of Inversnecky - Momus

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:42

Нижче наведено текст пісні The Laird of Inversnecky , виконавця - Momus з перекладом

Текст пісні The Laird of Inversnecky "

Оригінальний текст із перекладом

The Laird of Inversnecky

Momus

Оригинальный текст

'I'd rather sleep with her with no clothes on than you in your best suit'

I said to my dummy at the Winter Gardens, Rothesay, Isle of Bute

While the manager, praying for rain, watched the £50 grey clouds

Rolling in

Knowing if it rained we’d get the crowds

Knowing if it rained we’d get the crowds

Born in Greenock, 'the Tall Drole' was known to all

Worked in the mines and the mills but ended up in music hall

Maidie played the accordion, she was 'the Small Doll'

We could bring the hoose doon, nae bother at a'!

It all seems like yesterday, though you weren’t alive

The Panopticon, the Trongate, Glasgow 1935

In the name of the wee man, here comes Funny Clive

God, it made you glad to be alive

It’s the Laird of Inversnecky here, aye you ken me weil

With ma cast of characters frae places that are nearly real

Cold today!

Aye!

That’s why we’re by the seaside

Everybody come

To the Aberdeen Beach Pavilion

Every single night is fun!

I began as the panto tea boy

Became the canny Scot

Like a chimney sweep on a ladder to very top

Synonymous for many with my famous character

The Reverend IM Jolly the morose minister

The character comedians you may see today

Where’d they get their talent for remarkable mimicry?

It’s plain to see, it came from me

I saw them scribbling away

They all laughed like crazy

At my «hoity-toity ladies»

'The flag at the castle is half mast high

Let’s all go down to Mackie’s for a wee cup of tea'

It’s the Laird of Inversnecky here, back to make you greet

The Portobello pierrots they cannae compete

At the Aberdeen Beach Pavilion

Sixteen bloody years we’ve run

And every single night of it’s been fun!

Every single bloody night’s been fun!

Перевод песни

«Я краще спатиму з нею без одягу, ніж ти в найкращому костюмі»

Я сказала своєму манекену в Зимових садах, Ротсі, острів Б’ют

Поки менеджер, молячись про дощ, спостерігав за сірими хмарами за 50 фунтів стерлінгів

Вкочування

Знаючи, чи йде дощ, ми отримаємо натовп

Знаючи, чи йде дощ, ми отримаємо натовп

Народжений у Гріноку, "Високий Дрол" був відомий всім

Працював на шахтах і млинах, але опинився в мюзик-холі

Мейді грала на акордеоні, вона була «Маленькою лялькою»

Ми могли б принести тушку, але не турбуватися!

Здається, що це було вчора, хоча вас не було в живих

Паноптикум, Тронгейт, Глазго 1935

В ім’я маленького чоловічка ось приходить Funny Clive

Боже, це зробило вас радісним, що ви живі

Тут лейрд Інверснекі, так ви мене знаєте

З набір персонажів із майже реальних місць

Сьогодні холодно!

Так!

Тому ми біля моря

Приходьте всі

До павільйону Абердін-Біч

Кожна ніч — весела!

Я починав як чайний панто

Став хитрим шотландцем

Як сажотрус по драбині на самий верх

Для багатьох синонім мого відомого персонажа

Преподобний І.М. Джоллі, похмурий служитель

Характерні коміки, яких ви можете побачити сьогодні

Звідки вони взяли свій талант до чудової мімікрії?

Зрозуміло, що це прийшло від мене

Я бачив, як вони писали

Вони всі сміялися як божевільні

У моїх «hoity-toity ladies»

«Прапор на замку піднятий на півщогли

Давайте всі спустимося до Mackie’s на чашку чаю

Тут лірд Інверснекі, щоб вас привітати

П’єро Портобелло вони можуть конкурувати

У павільйоні Абердін-Біч

Шістнадцять кривавих років ми прожили

І кожна ніч це була веселою!

Кожна кривава ніч була веселою!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди