Marquis of Sadness - Momus
С переводом

Marquis of Sadness - Momus

  • Альбом: Hippopotamomus

  • Рік виходу: 1991
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:31

Нижче наведено текст пісні Marquis of Sadness , виконавця - Momus з перекладом

Текст пісні Marquis of Sadness "

Оригінальний текст із перекладом

Marquis of Sadness

Momus

Оригинальный текст

They’ve announced the new writer in residence

They’ve announced his name

But we’ll call him Marquis of Sadness

The professors say he’s sad

He’s the leading light of the Bitterati

But we will invite him to our party

I’ll get along quite nicely in this university

In my little office with its sofa and its key

They’ll call on me at all hours for gin and sympathy

Bringing bad but intimate poetry

They’ve announced the new writer in residence

And the cleverest girls in the arts faculty

Must read poetry in his presence

And if our poems are bad

They’ll still be evidence

Of our desire to make him desire us

I’ll get along quite nicely in this university

In my little office with its sofa and its key

They’ll call on me at all hours for gin and sympathy

Bringing bad but intimate poetry

Bad but intimate poetry

They’ve announced the new writer in residence

We’ve read all his books

And now we’re longing for his presence

And the more he tells us we’re bad

It might sound strange but in our madness

The more we’ll fall in love with the Marquis of Sadness

I’ll get along quite nicely in this university

In my little office with its sofa and its key

They’ll call on me at all hours for gin and sympathy

Bringing bad but intimate poetry

Bad but intimate poetry

(Marquis of Sadness) Bad but intimate

(Marquis of Sadness) Bad but intimate

(Marquis of Sadness) Bad but intimate

(Marquis of Sadness) Bad but intimate

(Marquis of Sadness) Bad but intimate

(Marquis of Sadness) Bad but intimate

(Marquis of Sadness) Bad but intimate

(Marquis of Sadness) Bad but intimate

(Marquis of Sadness)

(Marquis of Sadness)

Перевод песни

Вони оголосили нового письменника в резиденції

Вони оголосили його ім’я

Але ми назвемо його маркізом печалі

Професори кажуть, що він сумний

Він провідний вогник Btterati

Але ми запрошуємо його на нашу вечірку

У цьому університеті мені буде добре

У моєму маленькому офісі з диваном і ключем

Вони будуть звертатися до мене в будь-який час за джин і співчуття

Приносячи погану, але інтимну поезію

Вони оголосили нового письменника в резиденції

І найрозумніші дівчата на факультеті мистецтв

У його присутності потрібно читати вірші

І якщо наші вірші погані

Вони все одно будуть доказом

Про нашого бажання змусити його бажати нас

У цьому університеті мені буде добре

У моєму маленькому офісі з диваном і ключем

Вони будуть звертатися до мене в будь-який час за джин і співчуття

Приносячи погану, але інтимну поезію

Погана, але інтимна поезія

Вони оголосили нового письменника в резиденції

Ми прочитали всі його книги

А тепер ми прагнемо його присутності

І чим більше він говорить нам, що ми погані

Це може прозвучати дивно, але в нашому божевіллі

Тим більше ми будемо закохуватися в Маркіза Смутку

У цьому університеті мені буде добре

У моєму маленькому офісі з диваном і ключем

Вони будуть звертатися до мене в будь-який час за джин і співчуття

Приносячи погану, але інтимну поезію

Погана, але інтимна поезія

(Маркіз Смутку) Поганий, але інтимний

(Маркіз Смутку) Поганий, але інтимний

(Маркіз Смутку) Поганий, але інтимний

(Маркіз Смутку) Поганий, але інтимний

(Маркіз Смутку) Поганий, але інтимний

(Маркіз Смутку) Поганий, але інтимний

(Маркіз Смутку) Поганий, але інтимний

(Маркіз Смутку) Поганий, але інтимний

(Маркіз Смутку)

(Маркіз Смутку)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди