Canterbury - Momus
С переводом

Canterbury - Momus

  • Альбом: Pillycock

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:26

Нижче наведено текст пісні Canterbury , виконавця - Momus з перекладом

Текст пісні Canterbury "

Оригінальний текст із перекладом

Canterbury

Momus

Оригинальный текст

When we get to Canterbury

It’ll be great, wait and see

The food?

Hot!

The women?

A lot!

And a crypt fit to make you wanna die on the spot

Hey my name is Nick, I’m a scholar and a mover

Alisoun’s my lover, Absolom you are a loser

Yeah, yeah, yeah, yeah, hey hey hey

Pressing on ahead to Canterbury

It’ll be wonderful, probably

Also the flowers, great along the way

And the tales we tell both night and day

Well I’m the Wife of Bath and I’m a real lady

What women most desire is sovereignty

Yeah, yeah, yeah, yeah, hey hey hey

Well they call me Chauntecleer, I’m the king of the cocks

And I’m proud of the way I escaped from a fox

Yeah, yeah, yeah, yeah, hey hey hey

Well I start to feel a hope that we never arrive

Art is the dope that makes me feel alive

The flowers grow huge along the way

And we tell big fibs the livelong day

Ladies and gentlemen and Geoffrey

Forget Canterbury

Brother Symkyn, I’m a miller and a swindler

Swyve my daughter you’ll be living in a river

Yeah, yeah, yeah, yeah, hey hey hey

Перевод песни

Коли ми доберемося до Кентербері

Це буде чудово, почекайте і побачите

Їжа?

Гаряче!

Жінки?

Багато!

І склеп, придатний для змусити вас померти на місці

Привіт, мене звати Нік, я вчений і переїзд

Алісун мій коханий, Абсолом, ти невдаха

Так, так, так, так, гей, гей, гей

Натискаємо вперед до Кентербері

Це буде чудово, напевно

Також квіти, чудові в дорозі

І казки, які ми розповідаємо і вночі, і вдень

Ну, я дружина Бата, і я справжня леді

Жінки найбільше прагнуть суверенітету

Так, так, так, так, гей, гей, гей

Ну, вони називають мене Шонтеклером, я король півнів

І я пишаюся тим, як утік від лисиці

Так, так, так, так, гей, гей, гей

Ну, я починаю відчувати надію, що ми не приїдемо

Мистецтво – це наркотик, завдяки якому я відчуваю себе живим

По дорозі квіти ростуть величезними

І ми розповідаємо великим фібкам на весь день

Пані та панове та Джеффрі

Забудьте про Кентербері

Брате Симкине, я мірошник і шахрай

Поверни мою дочку, ти будеш жити в річці

Так, так, так, так, гей, гей, гей

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди