Bashibazouks - Momus
С переводом

Bashibazouks - Momus

  • Альбом: Scobberlotchers

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:19

Нижче наведено текст пісні Bashibazouks , виконавця - Momus з перекладом

Текст пісні Bashibazouks "

Оригінальний текст із перекладом

Bashibazouks

Momus

Оригинальный текст

Everything’s continuously flying away to hell

Because of the stupidity of people

Idiocy hurts, and if idiots went to church

This would be their fucking cathedral

I’m at the ATM, and coming out instead of cash

Is a wedge of pigeon feathers and saliva mixed with ash

What’s happening in Little England is becoming clear:

They are dealing with the problem of evil

The pillywink and thumbiken are making their return

Along with every other type of screw

I am paying at the pump the price for some pamphlet of hate-spew

Published back in 1692

I wouldn’t call these people «people», more like feral sheep

Slobs and yobbos, bozos, drunks and devils

Gimlet-eyed bully herds, sneering little creeps

Fustylugs and fungus-sniffers, driggle-draggle, gasbag-lovers

Drate-pokes and their gnashgabs

Klazomaniacs, loitersacks and quisbies, whiffle-whaffle, muckspouts and

roiderbanks

Snoutbrigands, scobberlotchers, sorners, and the raggabrashing rabble

Knuckle-dragging bashibazouks

April is regarding me with curious concern

I’ve been land-surveying Greenland on the Streetview

And May demands to know if I would like to clipe my neighbours up

For half-a-crown of billyballoo

My boss requests a Facebook chat while I am on the toilet seat

Brushing up upon my rusty evil

What’s happening here in Little England is becoming clear

They are dealing with the devil

Перевод песни

Усе безперервно відлітає до пекла

Через дурість людей

Ідіотизм шкодить, а якщо ідіоти ходили до церкви

Це був би їхній проклятий собор

Я біля банкомату й виходжу замість готівки

Це клин голубиного пір’я та слини, змішаних із золою

Те, що відбувається в Маленькій Англії, стає зрозумілим:

Вони мають справу з проблемою зла

pillywink і thumbiken повертаються

Разом з усіма іншими типами гвинтів

Я плачу на насосі ціну за якусь брошуру ненависті

Опубліковано в 1692 році

Я б не назвав цих людей «людьми», більше як дикими вівцями

Неряки і лохи, бози, п’яниці та біси

Стада хуліганів, які насміхалися, кричущих крихіток

Фустилуги та грибники, любителі дриггл-драггл

Drate-pokes та їхні шлепки

клазомани, луйтерсаки і квісбі, віфл-вафлі, клоуни та

roderbanks

Розбійники, розбійники, сорнери та розбійний натовп

Башибазуки, що тягнуть пальці

Квітень поглядає на мене з цікавою стурбованістю

Я досліджував Гренландію на  Streetview

І Мей вимагає знати, чи хотів би я підрізати своїх сусідів

За півкрони billyballoo

Мій бос просить поговорити у Facebook, поки я на сидінні унітазу

Чистити про моє іржаве зло

Те, що відбувається тут, у Маленькій Англії, стає зрозумілим

Вони мають справу з дияволом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди