Нижче наведено текст пісні Il sogno di una bambola , виконавця - Modà з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Modà
Bambola, dolce bambola sognatrice per una notte
Tu che meriti bene, tu che stanotte tremavi
Mi ascoltavi e sognavi…
Sognavi un angelo che ti accarezzava e il mondo che spariva…
Volevi solo quella panchina e quell’aria che ci sfiorava…
Io parlavo, fumavo e tu mi ascoltavi ma senza parlare
E sapevi, anzi pensavi che fosse finzione
Ma non sapevi e non immaginavi quanto eri
Bambola fragile e bella
Sul tuo naso una perla
Somigliava a una stella
Ma tu che ne sai di me
Di quello che ho visto e che ho fatto
Ma stanotte tu no, tu non vuoi saperlo
Vuoi sognare un momento
Anche un piccolo istante
E pensare al presente
Cancellare il mio dentro
E farti tuo per un solo momento
Poi ad un tratto sospiri mi guardi e provi a parlare…
Ma hai paura di dar fine al tuo sogno…
Ma non t’interessa, vuoi scoprire che cosa stai vivendo
E dici, domani non ricorderai niente, sei solo un sognatore…
E io ti sposto i capelli e ti rispondo che chi non sogna non fa sognare e
Che stanotte scriverò per te dolce bambola sognatrice di una notte
Ed eccomi qui come promesso cercando brividi ed emozioni che possano farti
tremare
E poi… e poi scaldare il tuo fragile corpo ch'è così bello da accarezzare da
proteggere e amare
Bambola dove sei… voglio averti… ma a quest’ora dormirai e riposerai…
Questa notte di vento di odori e di colori strani…
Deve rimanere tua e mia ricordo particolare…
Che non si può cancellare… e tu…
Bambola mia troverai troverai uno spazio nel tuo cuore da colorare col mio
colore
Ed uno spazio nella tua mente da riempire
Con il sogno, il sogno di una bambola
Il sogno di una… il sogno di una… il sogno di una bambola
(Grazie a Maria chiara per le correzioni)
Лялька, лялька солодка мрійниця на одну ніч
Ти, хто заслуговує на добро, ти, що тремтів цієї ночі
Ти слухав мене і мріяв...
Ви мріяли, як ангел пестить вас, і світ зникає...
Ти просто хотів цю лавку і те повітря, яке торкнулося нас...
Я говорив, я курив, а ти слухав мене, але не розмовляючи
І ти знав, ти справді думав, що це вигадка
Але ти не знав і не уявляв, наскільки ти був
Ніжна і красива лялька
Перлина на носі
Це було схоже на зірку
Але що ти знаєш про мене
Про те, що я бачив і що зробив
Але сьогодні ввечері ти не хочеш знати
Хочеш на мить помріяти
Навіть маленька мить
І думати про сьогодення
Зітріть мою внутрішність
І будьте своїм лише на одну мить
А потім раптом зітхаєш, дивишся на мене і намагаєшся говорити...
Але ти боїшся закінчити свою мрію...
Але тобі байдуже, ти хочеш дізнатися, що ти переживаєш
А ти кажеш, завтра нічого не згадаєш, ти просто мрійник...
І я ворушу твоїм волоссям і відповідаю, що хто не мріє, той не змушує його мріяти
Що сьогодні ввечері я напишу тобі солодку ляльку однієї ночі
І тут я, як і обіцяв, шукаю гострих відчуттів і гострих відчуттів, які можуть зробити вас
тремтіти
А потім ... а потім зігрійте своє тендітне тіло, яке так гарне, щоб його пестили
захищай і люби
Лялька, де ти... я хочу тебе мати... але ти зараз спатимеш і відпочинеш...
Ця ніч вітру запахів і дивних кольорів...
Це має залишитися твоєю і моєю особливою пам'яттю...
Це неможливо стерти... а ти...
Моя лялька, ти знайдеш місце у своєму серці, щоб розфарбувати моє
колір
І простір у вашому розумі, який потрібно заповнити
З мрією, мрією ляльки
Мрія ... мрія ... мрія ляльки
(Дякую Марії Кьярі за виправлення)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди