Sono già solo - Modà
С переводом

Sono già solo - Modà

Альбом
Modà 2004 - 2014 L'Originale
Год
2014
Язык
`Італійська`
Длительность
206490

Нижче наведено текст пісні Sono già solo , виконавця - Modà з перекладом

Текст пісні Sono già solo "

Оригінальний текст із перекладом

Sono già solo

Modà

Оригинальный текст

Troppa luce non ti piace

Godi meglio a farlo al buio sottovoce

Graffiando la mia pelle

E mordendomi le labbra

Fino a farmi male, bene

Senza farmi capire

Se per te è più sesso o amore

Poi fuggi, ti vesti, mi confondi

Non sai dirmi quando torni

E piangi, non rispondi, sparisci

E ogni quattro mesi torni

Sei pazza di me come io lo son di te

Resisti, non mi stanchi

Mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi

E poi brilli, non ti spegni

Ci graffiamo per non far guarire i segni

E sei pioggia fredda

Sei come un temporale di emozioni che poi quando passa

Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo

Tornerai, tornerai

Altrochè se tornerai

Ma stavolta non ti lascio

Ti tengo stretta sul mio petto

Poi ti bacio, poi ti graffio

Poi ti dico che ti amo e ti proteggo

E poi ti voglio e poi ti prendo

Poi ti sento che impazzisci se ti parlo

Sottovoce, senza luce

Perchè solo io lo so quanto ti piace

E ora dimmi che mi ami

E che stavolta no, non durerà solo fino a domani

Resta qui con me perchè son pazzo di te

Resisti, non mi stanchi

Mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi

E poi brilli, non ti spegni

Ci graffiamo per non far guarire i segni

Sei pioggia fredda

Sei come un temporale di emozioni che poi quando passa

Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo

Resisti, non mi stanchi

Mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi

E poi brilli, non ti spegni

Ci graffiamo per non far guarire i segni

Sei pioggia fredda

Sei come un temporale di emozioni che poi quando passa

Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo

Перевод песни

Ви не любите занадто багато світла

Вам краще робити це в темряві під носом

Дряпаю шкіру

І кусаючи губу

Поки не боляче, добре

Не даючи зрозуміти себе

Якщо для вас це більше сексу чи любові

Тоді ти втікаєш, одягаєшся, ти мене збиваєш з пантелику

Ти не можеш сказати мені, коли повернешся

А ти плачеш, не відповідаєш, зникаєш

І кожні чотири місяці ти повертаєшся

Ти так само без розуму від мене, як і я від тебе

Тримай, не втомлюй мене

Ти завжди тримаєш мене у своїх спогадах

А потім сяєш, не вимикаєш

Чешемося, щоб не загоїти сліди

А ти холодний дощ

Ти як буря емоцій, що потім, коли вона проходить

Блискавка, грім, так мало минуло, а я вже один

Ти повернешся, ти повернешся

Інакше, якщо ти повернешся

Але цього разу я не покину тебе

Я міцно притискаю тебе до своїх грудей

То я тебе цілую, то дряпаю

Тоді я кажу тобі, що люблю тебе і захищаю

І тоді я хочу тебе, а потім я тебе

Тоді я відчуваю, що ти збожеволієш, якщо я з тобою розмовляю

М’яко, без світла

Бо тільки я знаю, як тобі це подобається

А тепер скажи, що ти мене любиш

І що цього разу ні, це триватиме не тільки до завтра

Залишайся тут зі мною, бо я без розуму від тебе

Тримай, не втомлюй мене

Ти завжди тримаєш мене у своїх спогадах

А потім сяєш, не вимикаєш

Чешемося, щоб не загоїти сліди

Ти холодний дощ

Ти як буря емоцій, що потім, коли вона проходить

Блискавка, грім, так мало минуло, а я вже один

Тримай, не втомлюй мене

Ти завжди тримаєш мене у своїх спогадах

А потім сяєш, не вимикаєш

Чешемося, щоб не загоїти сліди

Ти холодний дощ

Ти як буря емоцій, що потім, коли вона проходить

Блискавка, грім, так мало минуло, а я вже один

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди