Нижче наведено текст пісні Я принял решение , виконавця - Микаэл Леонович Таривердиев, Григорий Поженян з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Микаэл Леонович Таривердиев, Григорий Поженян
Этим утром я принял решение…
Принял решение.
Следы — это был человек и нету,
Следы — это только то, что осталось,
Следы, неразмытые морем,
Вдоль моря — следы,
Словно петли вдоль окон до желтой березы
И вновь вокруг дома
Вдоль окон до желтой березы —
К крыльцу моему.
Этим утром я принял решение,
Принял решение.
Следы
От сапог, от ботинок, от туфель,
Босые следы,
Уходящие в лес или в дюны по морозной примятой траве,
По первому снегу
Следы — это был человек и нету.
Следы — это только то, что осталось,
Но все остается с тобою навеки,
Но все с тобою навеки уходит,
А тебе уже ничего не страшно.
Если утром, а не днем или ночью…
Если утром, а не днем или ночью
Один на один с собою,
Один на один с собою
Ты принял решение.
Принял решение.
Этим утром я принял решение…
Цього ранку я прийняв рішення…
Прийняв рішення.
Сліди — це була людина і немає,
Сліди — це тільки те, що залишилося,
Сліди, нерозмиті морем,
Вздовж моря - сліди,
Немов петлі вздовж вікон до жовтої берези
І знову навколо будинку
Вздовж вікон до жовтої берези
До ганку мого.
Цього ранку я прийняв рішення,
Прийняв рішення.
Сліди
Від чобіт, від черевик, від туфель,
Босі сліди,
Ті, що йдуть в ліс або в дюни по морозній прим'ятій траві,
По першому снігу
Сліди — це була людина і немає.
Сліди — це тільки те, що залишилося,
Але все залишається з тобою навіки,
Але все з тобою навіки йде,
А тобі вже нічого не страшно.
Якщо вранці, а не вдень чи вночі…
Якщо вранці, а не вдень або вночі
Один на один із собою,
Один на один із собою
Ти прийняв рішення.
Прийняв рішення.
Цього ранку я прийняв рішення…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди