Weissgrau - METRICKZ
С переводом

Weissgrau - METRICKZ

  • Альбом: Ultraviolett 3

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:24

Нижче наведено текст пісні Weissgrau , виконавця - METRICKZ з перекладом

Текст пісні Weissgrau "

Оригінальний текст із перекладом

Weissgrau

METRICKZ

Оригинальный текст

Ich stamm' aus Zeiten von Nintendo und Kassettendecks

Aus Zeiten, in den’n man sich fetzte ohne Battlerap

Folgte damals auf ein «Hurensohn» ein «Hurensohn»

Wurd' das geklärt, die ganze Schule wurd' zum Publikum

Der erste Kuss, das erste Mal gespürt, was Liebe ist

Anders, aber gleich, als wär' sie ich in Spiegelschrift

In der Nervenklinik Texte wie besessen schreiben

Ich wollt' vergessen und für immer unvergessen bleiben

Hatte nicht viel, doch teilte alles wie bei Division

Keine Wolke sieben, wollte Satelliten hoch

Verbrannte Erde, wegen Papa nur noch Aschefelder

Lernte, echte Männer regeln ihre Sachen selber

Ich trainierte ein paar Jahre vor dem Fitness-Trend

Und fühl' mich heute wie Stallone in Demolition Man

Andre Zeiten, andre Regeln, andre Werte

Mann, ich schau' in den Spiegel und bemerke

Meine Haare werden weißgrau

Junge, George-Clooney-Silberrücken

Weißgrau wie die Wolken an der Himmelsbrücke

Ich überlebe euer Leben wie ein Mammutbaum

Atme ein, atme aus

Meine Haare werden weißgrau

Junge, George-Clooney-Silberrücken

Weißgrau wie die Wolken an der Himmelsbrücke

Ich überlebe euer Leben wie ein Mammutbaum

Atme ein, atme aus

Yeah, ich fühl' mich zwischen diesen Säugling'n wie ein Veteran

Metrickz' DNA ist vintage wie Jurassic Park

Bin und bleib' wie ich, ein originales Ninety-Kid

Forty-Nine ist schlicht immer noch mein Heimdistrikt

Noch immer häng' ich an der Tanke mit Jamil

Ibbenbüren, Mann, niemand kann was machen außer wir

Kids auf meiner Straße seh’n mich als Legende

Wintersonnenwende, Mann, ich geh' noch nicht in Rente

Charakter von der Alten Schule, so wie Yuri Boyka

Handel' stetig im Affekt, denn ich hab' zu viel Feuer

Ghetto-Symphonie und keine Operette

Feinde beißen auf 'ne Eisenoberfläche

Außer Noah nenn' ich niemanden mein’n Bruder

Mein’n Bruder geht sein’n Weg, genauso wie ein großer Bruder

Weißer Wolf mitten durch den kalten Wintersturm

Ich weiß, ihr zittert schon

Denn meine Haare werden weißgrau

Junge, George-Clooney-Silberrücken

Weißgrau wie die Wolken an der Himmelsbrücke

Ich überlebe euer Leben wie ein Mammutbaum

Atme ein, atme aus

Meine Haare werden weißgrau

Junge, George-Clooney-Silberrücken

Weißgrau wie die Wolken an der Himmelsbrücke

Ich überlebe euer Leben wie ein Mammutbaum

Atme ein, atme aus

Ich atme ein, ein, die Zeit, sie rast an mir vorbei

Ich atme aus, aus, und ihr erstarrt vor mir zu Eis

Ich atme ein, ein, und meine Haare werden grau

Ich atme aus, aus, und ihr zerfallt vor mir zu Staub

Ich atme ein, ein, die Zeit, sie rast an mir vorbei

Ich atme aus, aus, und ihr erstarrt vor mir zu Eis

Ich atme ein, ein, und meine Haare werden grau

Ich atme aus, aus, und ihr zerfallt vor mir zu Staub

Denn meine Haare werden weißgrau

Junge, George-Clooney-Silberrücken

Weißgrau wie die Wolken an der Himmelsbrücke

Ich überlebe euer Leben wie ein Mammutbaum

Atme ein, atme aus

Meine Haare werden weißgrau

Junge, George-Clooney-Silberrücken

Weißgrau wie die Wolken an der Himmelsbrücke

Ich überlebe euer Leben wie ein Mammutbaum

Atme ein, atme aus

Перевод песни

Я з часів Nintendo і касетних дек

З часів, коли ти лютував без бойового репу

Тоді за «сукиним сином» слідував «сучий син»

Як тільки це було з’ясовано, вся школа стала аудиторією

Перший поцілунок, я вперше відчула, що таке любов

Інша, але така ж, наче вона була мною в дзеркальному письмі

Писати нав'язливо в психлікарні

Я хотів забути і залишитися незабутим назавжди

Не мав багато, але ділився всім, як Дивізіон

Немає хмари дев’ять, потрібні супутники

Випалена земля, тільки попеляні поля через тата

Вчені справжні чоловіки роблять свою справу

Я тренувався за кілька років до фітнес-тренду

І сьогодні я відчуваю себе Сталлоне у фільмі «Людина-підривник».

Інші часи, інші правила, інші цінності

Чоловіче, я дивлюся в дзеркало і помічаю

Моє волосся стає біло-сивим

Хлопчик, Джордж Клуні Сільвербек

Біло-сірі, як хмари на небі мосту

Я переживу твоє життя, як секвойя

Вдихніть, видихніть

Моє волосся стає біло-сивим

Хлопчик, Джордж Клуні Сільвербек

Біло-сірі, як хмари на небі мосту

Я переживу твоє життя, як секвойя

Вдихніть, видихніть

Так, я відчуваю себе ветераном між цими немовлятами

ДНК Metrickz старовинна, як Парк Юрського періоду

Я є і завжди буду таким, як я, оригінальним Дев’яносто

Сорок дев’ять – це просто мій рідний район

Я все ще тримаюся на заправці з Джамілем

Іббенбюрен, чоловіче, ніхто нічого не може зробити, крім нас

Діти на моїй вулиці сприймають мене як легенду

Зимове сонцестояння, чоловіче, я ще не виходжу на пенсію

Персонаж старої школи, наприклад Юрій Бойка

Дійте постійно в афекті, тому що в мене занадто багато вогню

Гетто симфонія, а не оперета

Вороги кусають залізну поверхню

Я нікого не називаю своїм братом, крім Ноя

Мій брат йде своїм шляхом, як старший брат

Білий вовк посеред холодної зимової бурі

Я знаю, що ти вже тремтиш

Тому що моє волосся стає біло-сивим

Хлопчик, Джордж Клуні Сільвербек

Біло-сірі, як хмари на небі мосту

Я переживу твоє життя, як секвойя

Вдихніть, видихніть

Моє волосся стає біло-сивим

Хлопчик, Джордж Клуні Сільвербек

Біло-сірі, як хмари на небі мосту

Я переживу твоє життя, як секвойя

Вдихніть, видихніть

Я вдихаю, вдихаю, час, він проноситься повз мене

Я видихаю, видихаю, а ти завмираєш переді мною

Я вдихаю, вдихаю, і моє волосся сивіє

Я видихаю, видихаю, а ти розсипаєшся на порох переді мною

Я вдихаю, вдихаю, час, він проноситься повз мене

Я видихаю, видихаю, а ти завмираєш переді мною

Я вдихаю, вдихаю, і моє волосся сивіє

Я видихаю, видихаю, а ти розсипаєшся на порох переді мною

Тому що моє волосся стає біло-сивим

Хлопчик, Джордж Клуні Сільвербек

Біло-сірі, як хмари на небі мосту

Я переживу твоє життя, як секвойя

Вдихніть, видихніть

Моє волосся стає біло-сивим

Хлопчик, Джордж Клуні Сільвербек

Біло-сірі, як хмари на небі мосту

Я переживу твоє життя, як секвойя

Вдихніть, видихніть

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди