UV II - METRICKZ
С переводом

UV II - METRICKZ

  • Альбом: Ultraviolett 2

  • Год: 2015
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 2:34

Нижче наведено текст пісні UV II , виконавця - METRICKZ з перекладом

Текст пісні UV II "

Оригінальний текст із перекладом

UV II

METRICKZ

Оригинальный текст

Ich blick zurück als ich die erste meiner Platten schrieb

Noch vor dem Hype der von hier reicht bis in die Galaxie

Man ich kann fühlen wie diese jahre hier vergehn

Doch ich komm grade erst in fahrt so wie ein rasender Komet

Ich lauf weiter, unaufhaltbar, und bin heute nicht mehr hier

Mit der Zeit hab ich gemerkt dass meine träume explodiern

Und ich weiß auf diesem Weg verlor das ganze nicht an wert

Denn sie ließen mich im stich und trotzdem rannte ich bis ans Meer

Man das war mir zu verdreht

Zwischen raben und Hyänen die mich jagen

Musst du mich nie wieder fragen wies mir geht

Ist in ordnung, schon okay

Auch wenn die leute sich verbiegen

Sind die meisten wieder weg nur meine freunde sind geblieben denn sie hassen

dich und brauchen das

Kaum wenn du was aus dir machst

Falln sie zu boden und sie taumeln danach auf und ab

Ihr wollt mich stoppen doch ich fliege durch die zeit

Bis jeder hier begreift, junge, Ultraviozwei

Auch wenn die sonne nicht mehr scheint und Planeten kollidiern

Wird der Regen dann zu Eis und dieser Nebel hier gefriert

Ultravio, Kamikaze, ich hab jeden im Visier

Denn sie reden und sie haten bis sie gegen mich verliern

Auch wenn die sonne nicht mehr scheint und Planeten kollidiern

Wird der Regen dann zu Eis und dieser Nebel hier gefriert

Ultravio, Kamikaze, ich hab jeden im Visier

Denn sie reden und sie haten bis sie gegen mich verliern

Sie sagten david worauf wartest du

Ich nahm mir noch nen atemzug

Vor dem ersten Start und meinem Plan des Kamikazeflugs

Das hier ist mehr als nur ein traum der in erfüllung geht

Denn ich kam aus dem nichts und konnte kaum noch eine Lücke sehn

Es tut mir leid, katastrophen gehn vorbei

Genau deswegen fühln sich manche so bedroht von diesem Hype

So viele menschen ziehn ne grenze mit ner Farbe die zu dunkel ist

Und was passiert ist mir jetzt grade noch zu ungewiss

Ich hatte keine Wahl, zwischen Ratten und Schakalen

Die mich runterzogen nur weil sie nicht rafften was ich sag

Yeah

Ich mach mein ding bis alle wolken sich verziehn

Es tut mir leid doch irgendwann werd ich ne goldene verdien

Denn sie hassen dich und brauchen das

Kaum wenn du was aus dir machst

Falln sie zu Boden und sie taumeln danach auf und ab

Ihr wollt mich stoppen doch ich fliege durch die Zeit

Bis jeder hier begreift, junge, Ultraviozwei

Auch wenn die sonne nicht mehr scheint und Planeten kollidiern

Wird der Regen dann zu Eis und dieser Nebel hier gefriert

Ultravio, Kamikaze, ich hab jeden im Visier

Denn sie reden und sie haten bis sie gegen mich verliern

Auch wenn die sonne nicht mehr scheint und Planeten kollidiern

Wird der Regen dann zu Eis und dieser Nebel hier gefriert

Ultravio, Kamikaze, ich hab jeden im Visier

Denn sie reden und sie haten bis sie gegen mich verliern

Перевод песни

Я оглядаюся назад, коли написав перший зі своїх записів

Навіть до того, як ажіотаж, який сягає звідси до галактики

Чоловіче, я відчуваю, що ці роки минули тут

Але я тільки йду, як розлючена комета

Я продовжую бігти, нестримний, і мене сьогодні немає

З часом я зрозумів, що мої мрії ось-ось вибухнуть

І я знаю, що по дорозі все це не втратило своєї цінності

Бо вони мене підвели, а я все одно побіг до моря

Чоловік, який був для мене надто викривлений

Між воронами та гієнами, що переслідують мене

Не треба більше запитувати мене, як у мене справи

Все гаразд, все гаразд

Навіть якщо люди перегинаються

Більшість з них пішла, залишилися лише мої друзі, бо вони ненавидять

вам і це потрібно

Навряд чи, якщо ти щось зробиш із себе

Якщо вони впадуть, то будуть падати вгору і вниз

Ти хочеш зупинити мене, але я лечу крізь час

Поки всі тут не зрозуміють, хлопче, Ultraviotwo

Навіть коли сонце зникло і планети стикаються

Потім дощ перетворюється на лід і цей туман тут застигає

Ультравіо, Камікадзе, у мене всі є в полі зору

Тому що вони говорять і ненавидять, поки не програють мені

Навіть коли сонце зникло і планети стикаються

Потім дощ перетворюється на лід і цей туман тут застигає

Ультравіо, Камікадзе, у мене всі є в полі зору

Тому що вони говорять і ненавидять, поки не програють мені

Вони сказали, Девід, чого ти чекаєш

Я знову вдихнув

Перед першим запуском і мій план польоту камікадзе

Це більше, ніж просто здійснення мрії

Тому що я з’явився нізвідки і майже не бачив щілини

Вибачте, катастрофи минають

Саме тому дехто відчуває таку загрозу через цей ажіотаж

Дуже багато людей малюють лінію занадто темним кольором

А те, що сталося, для мене поки що надто невідомо

У мене не було вибору між щурами і шакалами

Хто збив мене тільки тому, що вони не зрозуміли те, що я сказав

так

Я буду робити свою справу, поки не розвіються всі хмари

Вибачте, але колись я зароблю золоту

Тому що вони ненавидять вас і потребують цього

Навряд чи, якщо ти щось зробиш із себе

Вони падають на землю, а потім хитаються вгору-вниз

Ти хочеш зупинити мене, але я лечу крізь час

Поки всі тут не зрозуміють, хлопче, Ultraviotwo

Навіть коли сонце зникло і планети стикаються

Потім дощ перетворюється на лід і цей туман тут застигає

Ультравіо, Камікадзе, у мене всі є в полі зору

Тому що вони говорять і ненавидять, поки не програють мені

Навіть коли сонце зникло і планети стикаються

Потім дощ перетворюється на лід і цей туман тут застигає

Ультравіо, Камікадзе, у мене всі є в полі зору

Тому що вони говорять і ненавидять, поки не програють мені

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди