Kalenderblatt - METRICKZ
С переводом

Kalenderblatt - METRICKZ

  • Год: 2020
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 2:57

Нижче наведено текст пісні Kalenderblatt , виконавця - METRICKZ з перекладом

Текст пісні Kalenderblatt "

Оригінальний текст із перекладом

Kalenderblatt

METRICKZ

Оригинальный текст

Wieso kann man mich nicht einfrier’n bis der Kalender keine Blätter hat?

Und mich erst wecken wenn ich, wenn ich dich vergessen hab'

Mein Herz so lange unterbrechen, bis es nicht mehr bricht

Damit ich dich vermiss'

Wieso kann man mich nicht einfrier’n bis der Kalender keine Blätter hat?

Und mich erst wecken wenn ich, wenn ich dich vergessen hab'

Mein Herz so lange unterbrechen, bis es nicht mehr bricht

Damit ich dich vermiss' (Vermiss')

Würd' das geh’n, würd' ich dich zwing’n mir aus dem Kopf zu geh’n

Denn hätt' ich alles auf der Welt würdest du trotzdem fehl’n

Weiß nicht wohin mit mir, fahr ganz alleine durch die Nacht

Bleib nur so lange wach, weil ich mich frag, was du grad machst

Sag zu dir: «Hab' dich vergessen», aber fühl mich schlecht

Und jeden Morgen denk ich übermorgen geht das weg

Fühlt sich an als ob mein Herz grad nach dir Heimweh hat

Denn in mir drinn’n ist alles leer wie in 'ner Geisterstadt

Du hast zu mir gesagt, du bist und bleibst für immer meins

Heut' weiß ich, dass du mit «für immer» nicht für immer meinst

Will dich vergessen könn'n, so schnell wie deine Trän'n trocknen

Du weißt am Besten, auf meinem Herzen liegen Schneeflocken

Ich kann Texte schreiben, die beschreiben dich und mich

Doch nur mit Worten nicht beschreiben, wie ich dich vermiss'

Und warum kann das nicht vorbeizieh’n mit 'nem Wimpernschlag?

Damit ich mich nicht frag

Wieso kann man mich nicht einfrier’n bis der Kalender keine Blätter hat?

Und mich erst wecken wenn ich, wenn ich dich vergessen hab'

Mein Herz so lange unterbrechen, bis es nicht mehr bricht

Damit ich dich vermiss'

Wieso kann man mich nicht einfrier’n bis der Kalender keine Blätter hat?

Und mich erst wecken wenn ich, wenn ich dich vergessen hab'

Mein Herz so lange unterbrechen, bis es nicht mehr bricht

Damit ich dich vermiss' (Vermiss')

Ganz am Anfang war’n wir gleich, jetzt sind wir verschieden

Schreib dir eine Nachricht, sag dir: «Hab' mich nur verschrieben»

Wünsch mir, dass ich gegen dich sofort immun wäre

Dann müsst' ich jetzt auch nicht so tun, als ob es gut wäre

Ich glaube alles was du sagtest war nur ausgedacht

Deswegen macht dich gar nichts traurig, was mich traurig macht

Und vielleicht waren wir noch nie bestimmt füreinander

Vielleicht hebst du dir deine Liebe auf für jemand' anders

Irgendwie tut mir das weh, ich meine innerlich

Denn du erinnerst mich daran, dass nichts für immer ist

Wie ich mich fühle, dafür find' ich keine Reime mehr

Damit ich wieder funktionier', brauch' ich ein zweites Herz

Denn früher konnt' ich mit dir hoch bis zu den Sternen fall’n

Mann, warum muss mir das so übertrieben schwer fall’n

Will meine Augen schließen, aufwachen und dich vergessen

Doch ich frage mich stattdessen

Wieso kann man mich nicht einfrier’n bis der Kalender keine Blätter hat?

Und mich erst wecken wenn ich, wenn ich dich vergessen hab'

Mein Herz so lange unterbrechen, bis es nicht mehr bricht

Damit ich dich vermiss'

Wieso kann man mich nicht einfrier’n bis der Kalender keine Blätter hat?

Und mich erst wecken wenn ich, wenn ich dich vergessen hab'

Mein Herz so lange unterbrechen, bis es nicht mehr bricht

Damit ich dich vermiss' (Vermiss')

Перевод песни

Чому ви не можете заморозити мене, поки в календарі не буде сторінок?

І розбуди мене тільки тоді, коли я, коли я тебе забуду

Розбивай моє серце, поки воно більше не розбивається

так що я сумую за тобою

Чому ви не можете заморозити мене, поки в календарі не буде сторінок?

І розбуди мене тільки тоді, коли я, коли я тебе забуду

Розбивай моє серце, поки воно більше не розбивається

Так що я сумую за тобою (сума)

Якби це спрацювало, я б вигнав тебе з голови

Бо якби у мене було все на світі, ти б досі бракував

Не знаю, що зі мною робити, всю ніч їзди сам

Просто не спати, поки мені не стане цікаво, що ти задумав

Скажи собі: «Я тебе забув», але мені погано

І щоранку я думаю, що післязавтра це піде

Здається, моє серце тужить за тобою зараз

Бо всередині мене все порожньо, як у місті-привиді

Ти сказав мені, ти є і завжди будеш моїм

Сьогодні я знаю, що коли ти говориш «назавжди», ти не маєш на увазі назавжди

Я хочу мати можливість забути тебе так швидко, як висохнуть твої сльози

Ти краще знаєш, у мене на серці сніжинки

Я можу писати тексти, які описують тебе і мене

Але просто не описуйте словами, як я сумую за тобою

І чому це не може пройти миттєво?

Щоб я не запитав себе

Чому ви не можете заморозити мене, поки в календарі не буде сторінок?

І розбуди мене тільки тоді, коли я, коли я тебе забуду

Розбивай моє серце, поки воно більше не розбивається

так що я сумую за тобою

Чому ви не можете заморозити мене, поки в календарі не буде сторінок?

І розбуди мене тільки тоді, коли я, коли я тебе забуду

Розбивай моє серце, поки воно більше не розбивається

Так що я сумую за тобою (сума)

Спочатку ми були однаковими, тепер ми інші

Напишіть собі повідомлення, скажіть собі: "Я щойно взяв на себе зобов'язання"

Хотілося б, щоб я був імунітет до вас зараз

Тоді мені не доведеться робити вигляд, що це добре

Я думаю, що все, що ти сказав, було просто вигаданим

Тому ніщо не засмучує тебе, що засмучує мене

І, можливо, нам ніколи не судилося бути разом

Можливо, ви зберігаєте свою любов для когось іншого

Мені якось боляче, я маю на увазі всередині

Бо ти нагадуєш мені, що ніщо не вічне

Я не можу знайти більше рим для того, що я відчуваю

Щоб я міг функціонувати знову, мені потрібно друге серце

Бо раніше я міг разом з тобою падати до зірок

Чоловіче, чому мені так важко?

Хочу закрити очі, прокинутися і забути тебе

Але натомість мені цікаво

Чому ви не можете заморозити мене, поки в календарі не буде сторінок?

І розбуди мене тільки тоді, коли я, коли я тебе забуду

Розбивай моє серце, поки воно більше не розбивається

так що я сумую за тобою

Чому ви не можете заморозити мене, поки в календарі не буде сторінок?

І розбуди мене тільки тоді, коли я, коли я тебе забуду

Розбивай моє серце, поки воно більше не розбивається

Так що я сумую за тобою (сума)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди