Meu Abrigo - Melim
С переводом

Meu Abrigo - Melim

Год
2018
Язык
`Португальська`
Длительность
231610

Нижче наведено текст пісні Meu Abrigo , виконавця - Melim з перекладом

Текст пісні Meu Abrigo "

Оригінальний текст із перекладом

Meu Abrigo

Melim

Оригинальный текст

Uh, uh, uh, uh

Uh, uh

Desejo a você

O que há de melhor

A minha companhia

Pra não se sentir só

O Sol, a Lua e o mar

Passagem pra viajar

Pra gente se perder

E se encontrar

Vida boa, brisa e paz

Nossas brincadeiras ao entardecer

Rir à toa é bom demais

O meu melhor lugar sempre é você

Você é a razão da minha felicidade

Não vá dizer que eu não sou sua cara-metade

Meu amor, por favor, vem viver comigo

No seu colo é o meu abrigo

Uh, uh, uh, uh

Uh, uh

Quero presentear

Com flores Iemanjá

Pedir um paraíso

Pra gente se encostar

Uma viola a tocar

Melodias pra gente dançar

A benção das estrelas

A nos iluminar

Vida boa, brisa e paz

Trocando olhares ao anoitecer

Rir à toa é bom demais

Olhar pro céu, sorrir e agradecer

Você é a razão da minha felicidade

Não vá dizer que eu não sou sua cara-metade

Meu amor por favor, vem viver comigo

No seu colo é o meu abrigo

Meu abrigo

No seu colo é o meu abrigo

O meu abrigo

Uh, uh, uh, ah

Ah

Você é a razão da minha felicidade

Não vá dizer que eu não sou sua cara-metade

Meu amor por favor, vem viver comigo

No seu colo é o meu abrigo

Meu abrigo

No seu colo é o meu abrigo

Перевод песни

ну, ну, ну, ну

ну, ну

я бажаю тобі

Що найкраще

моя компанія

Не почуватися самотнім

Сонце, Місяць і море

квиток на проїзд

Щоб ми заблукали

А якщо знайдеш

Гарне життя, вітерець і мир

Наші ігри в сутінках

Сміятися даремно – надто добре

Моє найкраще місце завжди ти

Ти причина мого щастя

Не кажи, що я не твоя краща половина

Моя любов, будь ласка, їдь жити зі мною

На твоїх колінах мій притулок

ну, ну, ну, ну

ну, ну

Хочу подарувати

З квітами Yemanja

Запросити рай

Щоб ми сперлися

Альт для гри

Мелодії, щоб ми танцювали

Благословення зірок

щоб просвітити нас

Гарне життя, вітерець і мир

Обмін поглядами в сутінках

Сміятися даремно – надто добре

Подивіться на небо, посміхніться і подякуйте

Ти причина мого щастя

Не кажи, що я не твоя краща половина

Моя любов, будь ласка, прийди жити зі мною

На твоїх колінах мій притулок

мій притулок

На твоїх колінах мій притулок

мій притулок

Ой, ой, ой, ай

ох

Ти причина мого щастя

Не кажи, що я не твоя краща половина

Моя любов, будь ласка, прийди жити зі мною

На твоїх колінах мій притулок

мій притулок

На твоїх колінах мій притулок

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди