Нижче наведено текст пісні Helsinki , виконавця - Mélanie Pain, Julien Doré з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mélanie Pain, Julien Doré
Amie, voilà, je reviens t'écrire
De notre nouvelle adresse du nord d’Helsinki
Les yeux d’Anna réchauffent chacune de mes nuits
Tu sais c’est pour elle que j'étais parti
Son amour est pur comme le ciel d’Helsinki
Et je l’aime comme on aime l’amour de sa vie
Ami, c’est bon de te lire, crois moi
Car depuis ton départ il fait toujours plus froid
Comme si le vent d’Helsinki
Soufflait jusqu’ici bas
Dans mes rues de Paris ne résonne plus tes pas
Oserai je un jour t’avouer
Que j’en veux à Anna
D’avoir su te garder
Amie toi seule comprendras ce qui suit
Que c’est loin Paris j'égarais ma vie
Tu me manques tu me manques
Je n’ai rien appris
Et je crève d’ennui dans les rues d’Helsinki
Anna m’a dans le coeur que je ne mérite pas
Car je ne suis qu’un leurre pour m’enfuir
Je suis le roi
Ami c’est troublant de lire ces mots là
Car depuis ton départ j’ai cru mourir de froid
Comme si le vent d’Helsinki
Soufflait jusqu’ici bas
Dans mes rues de Paris ne résonne plus tes pas
Oserai je t’avouer
Que j’en veux à Anna
D’avoir elle su t’aimer
Mes démons jusqu’ici m’ont suivi à la trace
Bien plus que le froid c’est la peur qui me glace
Bientôt au matin j’embrasserai Anna
Et la regarderai dormir pour la dernière fois
Avec l’ombre de celui
Que je ne suis pas
Car je rentre à Paris
Car je rentre chez moi
Ami c’est bon de lire ces mots là
Car depuis ton départ
J’ai cru crever de froid
Comme si le vent d’Helsinki
Soufflait jusque dans mes draps
L’amour n’a pas de gare et s’envole ça et là
Oserai je un jour t’avouer
Que j’attendais ce mot
Cher ami à bientôt
Друже, я повернувся, щоб написати тобі
З нашої нової адреси в Північному Гельсінкі
Очі Анни зігрівають кожну мою ніч
Ти знаєш, що я пішов заради неї
Його любов чиста, як небо Гельсінкі
І я люблю її так, як ти любиш кохання всього свого життя
Друже, приємно тебе читати, повір мені
Бо з тих пір, як ти пішов, стає все холодніше і холодніше
Ніби вітер Гельсінкі
Дмувало так далеко
На моїх вулицях Парижа твої кроки більше не лунають
Чи наважуся я колись признатись тобі
Що я звинувачую Анну
Щоб знав, як тебе тримати
Тільки друже, зрозумієш те, що далі
Як далеко Париж, я втратив життя
я сумую за тобою я сумую за тобою
Я нічого не навчився
І мені нудно на вулицях Гельсінкі
Анна має мене в серці, чого я не заслуговую
Бо я лише приманка, щоб тікати
Я король
Друже, мені неприємно читати ці слова
Бо з тих пір, як ти пішов, я думав, що помру від холоду
Ніби вітер Гельсінкі
Дмувало так далеко
На моїх вулицях Парижа твої кроки більше не лунають
Смію тобі зізнатися
Що я звинувачую Анну
Щоб знав, як тебе любити
Мої демони досі вистежували мене
Більше, ніж холод, це страх, який заморожує мене
Скоро вранці я поцілую Анну
І спостерігати, як вона спить востаннє
З його тінню
Що я не є
Тому що я повертаюся до Парижа
Бо я повертаюся додому
Друже, добре читати ці слова
Тому що відколи ти пішов
Я думав, що вмираю від холоду
Ніби вітер Гельсінкі
Дував прямо крізь мої простирадла
Любов не має станції і літає туди-сюди
Чи наважуся я колись признатись тобі
Що я чекав цього слова
Дорогий друже до скорої зустрічі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди