Sopravviverai - Max Pezzali
С переводом

Sopravviverai - Max Pezzali

  • Альбом: Astronave Max New Mission 2016

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Sopravviverai , виконавця - Max Pezzali з перекладом

Текст пісні Sopravviverai "

Оригінальний текст із перекладом

Sopravviverai

Max Pezzali

Оригинальный текст

Suona in lontananza

Un allarme che poi si sa

Che non serve a niente

Tanto nessuno controllerà

Serve ad azzerare

Ogni mia probabilità

Di prendere sonno

In questa notte che mi stritola

Non dormirò mai più

In questo letto mi manchi tu

Non dormirò ormai

Arriva l’alba tra un po'

L’alba tra un po'

Sopravviverai

(Però sarò stanco)

Anche questa volta

(Altra notte in bianco)

Sì però non insistere

(Altro sbattimento)

Lascia perdere

(Altro tempo tempo)

Devo respirare

Col diaframma perché così

Pare si rilassino

Perfettamente I muscoli

Abbassare l’ansia

E pensare a qualcosa che

Mi ricordi dei momenti belli

È ovvio, esclusa te

Non dormirò mai più

In questo letto mi manchi tu

Non dormirò ormai

Arriva l’alba tra un po'

Non partirò mai più

In questa estate mi manchi tu

Non partirò ormai

Verrà settembre tra un po'

Meglio tra un po'

Sopravviverai

(Però sarò stanco)

Anche questa volta

(Altra notte in bianco)

Sì però non insistere

(Altro sbattimento)

Lascia perdere

(Altro tempo tempo)

Sopravviverai

(Però sarò stanco)

Pero adesso basta

(Altra notte in bianco)

Sì però non insistere

(Altro sbattimento)

Lascia perdere

(Ho finito il tempo)

Перевод песни

Він грає на відстані

Тривога, яка потім відома

Це марно

Все одно ніхто не перевірить

Використовується для скидання

Кожен мій шанс

Заснути

У цю ніч, яка мене пригнічує

Я більше ніколи не засну

У цьому ліжку я сумую за тобою

Я зараз не засну

Через деякий час настане світанок

Через деякий час світанок

Ви виживете

(я буду втомлений)

Цього разу також

(Ще одна безсонна ніч)

Так, але не наполягай

(Більше тріпотіння)

Відпусти

(інший час)

Я повинен дихати

З діафрагмою чому так

Вони ніби розслабляються

М'язи ідеально

Знижена тривожність

І подумайте про щось таке

Ти нагадуєш мені про хороші часи

Це очевидно, крім тебе

Я більше ніколи не засну

У цьому ліжку я сумую за тобою

Я зараз не засну

Через деякий час настане світанок

Я більше ніколи не піду

Я сумую за тобою цього літа

Я зараз не піду

Незабаром настане вересень

Краще через деякий час

Ви виживете

(я буду втомлений)

Цього разу також

(Ще одна безсонна ніч)

Так, але не наполягай

(Більше тріпотіння)

Відпусти

(інший час)

Ви виживете

(я буду втомлений)

Але зараз достатньо

(Ще одна безсонна ніч)

Так, але не наполягай

(Більше тріпотіння)

Відпусти

(у мене не вистачає часу)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди