Il mio giorno più bello nel mondo - Max Pezzali, Nek, Francesco Renga
С переводом

Il mio giorno più bello nel mondo - Max Pezzali, Nek, Francesco Renga

Альбом
Max Nek Renga - Il disco
Год
2018
Язык
`Італійська`
Длительность
225650

Нижче наведено текст пісні Il mio giorno più bello nel mondo , виконавця - Max Pezzali, Nek, Francesco Renga з перекладом

Текст пісні Il mio giorno più bello nel mondo "

Оригінальний текст із перекладом

Il mio giorno più bello nel mondo

Max Pezzali, Nek, Francesco Renga

Оригинальный текст

Ricomincia nella notte questa storia troppe volte

E ha tirato botte

Colpi bassi mentre vivo

Che mi tolgono il respiro

E mi danno la certezza che mi ostinerò a mancarti senza raddrizzare il tiro

Quante volte avremmo detto con fermezza che tra noi era finita

Da domani ricomincia un’altra vita

Tranne poi tornare dove siamo stati sempre certi di trovarci

Siamo sempre stati forti

A lasciarci negli abbracci

A proteggerci dai sassi

A difenderci dagli altri

A lasciarci i nostri spazi

A toccare con un dito questo cielo che spalanca l’infinito

Quante volte ci ha deluso

E quante volte ci ha sorriso

Come te che mi hai dato

Il mio giorno più bello nel mondo

L’ho vissuto con te

Solo tu mi hai donato

Un sorriso che nasce anche quando un motivo non c'è

E da quando c'è stato sembra schiudere tutte le porte

Sembra schiuderle tutte le volte

Che sto con te

Non lasciamo che sia il tempo a cancellarci senza un gesto

Far la fine dei graffiti abbandonati alle pareti

Lentamente sgretolati dalla pioggia e dal calore

Fino a quando c'è uno stronzo che passando li rimuove

Senza avere la certezza di aver dato tutto

Prima di mollare, di tagliare corto

Di imboccare quella strada senza più un rimorso

Fino a quando arriverà qualcuno che starà al mio posto

A lasciarci negli abbracci

A proteggerci dai sassi

A difenderci dagli altri

A lasciarci i nostri spazi

A toccare con un dito questo cielo che spalanca l’infinito

Quante volte ci ha deluso

E quante volte ci ha sorriso

Come te che mi hai dato

Il mio giorno più bello nel mondo

L’ho vissuto con te

E' con te che è iniziato

Il mio viaggio più bello nel mondo io l’ho fatto con te

E' un sorriso che è nato

Sembra schiudere tutte le porte

Sembra schiuderle tutte le volte

Che sto conte

Eravamo solo due perduti amanti

Quando l’universo ha ricongiunto i punti

Sole luna caldo freddo in un secondo solo

Quando finalmente riprendiamo il giro

E' una sensazione che mi sembra innata come se con me fossi sempre stata

Come se ti avessi sempre conosciuta

Ma la meraviglia è che ti ho incontrata

E sei tu che mi hai dato

I miei giorni più belli nel mondo li ho vissuti con te

Solo tu mi hai donato un sorriso che nasce anche quando un motivo non c'è

Sembri schiudere tutte le porte

Sembri schiuderle tutte le volte che sei con me

Sembri schiuderle tutte le volte

Che sto con te

Перевод песни

Ця історія занадто часто починається вночі

І кинув бочку

Низькі постріли, поки я живу

Від цього у мене перехоплює подих

І вони дають мені впевненість, що я буду наполегливо сумувати за тобою, не виправивши постріл

Скільки разів ми б твердо сказали, що між нами все покінчено

З завтрашнього дня знову починається інше життя

Крім того, повернемося туди, де ми завжди були впевнені, що опинимося

Ми завжди були сильними

Щоб залишити нас в обіймах

Щоб захистити нас від каміння

Щоб захистити себе від інших

Залишити нам наші простори

Доторкнувшись до цього неба пальцем, що відкриває нескінченність

Скільки разів це нас розчаровувало

А скільки разів він нам посміхався

Як ти, що ти мені подарував

Мій найкращий день у світі

Я прожив це з тобою

Тільки ти мені дав

Посмішка, яка народжується навіть тоді, коли немає причини

А оскільки він там, то ніби відчиняє всі двері

Здається, вони вилуплюються весь час

я з тобою

Давайте не дозволимо часу скасувати нас без жесту

Щоб закінчитися, як графіті, залишене на стінах

Повільно розсипався від дощу і спеки

Поки не знайдеться мудак, який прибирає їх, проходячи

Не будучи впевненим, що віддав усе

Перед тим як здатися, обріжтеся

Іти цією дорогою більше без докорів сумління

Поки не прийде той, хто залишиться на моєму місці

Щоб залишити нас в обіймах

Щоб захистити нас від каміння

Щоб захистити себе від інших

Залишити нам наші простори

Доторкнувшись до цього неба пальцем, що відкриває нескінченність

Скільки разів це нас розчаровувало

А скільки разів він нам посміхався

Як ти, що ти мені подарував

Мій найкращий день у світі

Я прожив це з тобою

З вас почалося

Я провів з тобою свою найпрекраснішу подорож у світі

Це посмішка, яка народилася

Здається, відкриває всі двері

Здається, вони вилуплюються весь час

Що я граф

Ми були лише двома втраченими коханцями

Коли Всесвіт знову з'єднав точки

Сонце холодний гарячий місяць всього за одну секунду

Коли ми нарешті відновимо екскурсію

Це відчуття, яке мені здається вродженим, ніби я завжди був зі мною

Ніби я завжди знав тебе

Але дивно, що я зустрів тебе

І це ти мені подарував

Я прожив з тобою свої найкращі дні в світі

Тільки ти подарував мені посмішку, яка народжується навіть тоді, коли немає причини

Ти ніби відкриваєш усі двері

Ти, здається, вилуплюєш їх щоразу, коли ти зі мною

Здається, ти їх весь час висиджуєш

я з тобою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди