Нижче наведено текст пісні Siebzehn , виконавця - Max Herre з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Max Herre
Ich weiß noch genau, wie das alles begann
Schon lange kein Kind mehr, noch lange kein Mann
Katastrophe in der Schule, Philosoph in mei’m Zimmer
Nichts geseh’n von der Welt, doch sie fließt durch mein' Füller
Und Worte rinnen aus den Tapeten
Ich spinne sie aus Erinnerung, unsichtbare Fäden
Tagträume steigen auf in 'ner Wolke
Kaufe in der Kepler, rauche am Moltke
Hänge mit den Kumpeln, die Hosen unten
Die Daumen im Bund und dann komisch humpeln
Paar Körbe werfen, bis das Flutlicht ausgeht
Paar Wörter hinterher, bis sich Muli aufregt
Gedrückt auf der Rückbank in Mauris Fiat
Charly, der schon von dem bisschen Rauch zu viel hat
Loszieh’n, Dosen zieh’n, seh' sie Züge in Chrom sprühen
Bis Funken fliegen und es nach Aerosol riecht
Während ich schmiere steh' an der Linie S2
Halt mich für so clever, merk' nicht, wie’s mir entgleist
Nach Hause komm' und den Kopf in' Kühlschrank
Ihre Fragen im Rücken, mich um Wahrheiten drücken
Was macht die Zange im Rucksack, woher hast du die Schuhe?
Was ist los mit der Schule?
Und ich will bloß meine Ruhe
Und ich dachte, ich hätt' das alles im Griff
Doch eigentlich hatte ich vor allem mal Glück
Hinterher merkt man erst, wie man die Dinge verklärt
Doch mit dir kehrt das alles zurück — siebzehn
Seventeen, seventeen
You’re only seventeen (yeah)
Oh seventeen, why can’t you see
You will not forever be seventeen
Und ich frag' mich, wie es dir wohl geht
Nachts am Küchentisch bis sich das Türschloss dreht
Treff' dich auf dem Flur mit unterlaufenen Augen
Und meine alten Lügen muss ich dir jetzt glauben
Standpauken, andauernd führ' ich Selbstgespräche
Schau' in' Spiegel und höre wieder meine Eltern reden
Und du schiebst nur einen Hörer vom Ohr
Und in ihr’n Straßenzeilen gehen meine Wörter verlor’n
Was sollen die Blättchen im Rucksack, warum schwänzt du die Schule?
Woher hast du die Jacke?
Und du willst nur deine Ruhe
Und ich will nur, dass du’s dir nicht verbaust
Merkst wenn es ernst wird und hältst dich da heraus
Glaub mir, alle war’n wir anti
Nur Mauri ging in den Bau dafür und Charly wurd' Junkie
Die dachten auch, sie hätten alles im Griff
Sie waren genauso wie wir, nur hatten weniger Glück
Hinterher merkt man erst, wie man die Dinge verklärt
Nur manchmal führt kein Weg mehr zurück — siebzehn
Siebzehn
Siebzehn
Siebzehn
Я досі точно пам’ятаю, як усе починалося
Давно не дитина, довго не чоловік
Катастрофа в школі, філософ у моїй кімнаті
У світі нічого не бачене, але воно тече крізь мою авторучку
І слова вибігають із шпалер
Плету їх по пам’яті, невидимі нитки
У хмарі здіймаються мрії
Купуйте в Kepler, куріть у Moltke
Гуляю з друзями, штани опущені
Великі пальці разом, а потім кульгає смішно
Стріляйте кілька обручів, поки не згаснуть прожектори
Кілька слів потім, поки Мулі не засмутиться
Затиснувся на задньому сидінні у «Фіаті» Маурі
Чарлі, у якого вже занадто багато диму
Ідіть, тягніть банки, подивіться, як вони розпилюють хромовані потяги
Поки не летять іскри і не пахне аерозолем
Поки мажу, стою біля лінії S2
Вважай мене таким розумним, не помічай, як я ковзаю
Приходь додому і поклади голову в холодильник
Ваші запитання позаду, підштовхніть мене до істини
Що роблять плоскогубці в рюкзаку, звідки ти взяв туфлі?
Що не так зі школою?
І я просто хочу свого спокою
І я думав, що все під контролем
Але в основному мені пощастило
Лише потім помічаєш, як усе змінюється
Але це все повертається з тобою — сімнадцять
Сімнадцять, сімнадцять
Тобі всього сімнадцять (так)
О, сімнадцять, чому ти не бачиш
Тобі не назавжди буде сімнадцять
І мені цікаво, як у вас справи
Вночі за кухонним столом, поки не повернеться замок
Зустрічаємо вас у коридорі з налитими кров’ю очима
І тепер я повинен повірити своїй старій брехні
Говорячи про це, я постійно говорю сама з собою
Подивіться в дзеркало і почуйте, як мої батьки знову говорять
І ви відштовхуєте від вуха лише одну трубку
І мої слова губляться в їхніх вуличних рядках
Навіщо папери в рюкзаку, чому ти граєш в прогули зі школи?
Звідки ти взяв куртку?
І ти просто хочеш свого спокою
І я просто хочу, щоб ти це не зіпсував
Ви помічаєте, коли речі стають серйозними, і тримаєтеся подалі від цього
Повірте, ми всі були анти
Тільки Маурі почав будівництво для цього, а Чарлі став наркоманом
Вони також думали, що все під контролем
Вони були такі ж, як і ми, тільки пощастило менше
Лише потім помічаєш, як усе змінюється
Тільки іноді дороги назад немає — сімнадцять
Сімнадцять
Сімнадцять
Сімнадцять
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди