Athen - Max Herre
С переводом

Athen - Max Herre

Альбом
ATHEN
Год
2019
Язык
`Німецька`
Длительность
397170

Нижче наведено текст пісні Athen , виконавця - Max Herre з перекладом

Текст пісні Athen "

Оригінальний текст із перекладом

Athen

Max Herre

Оригинальный текст

Συ μού ‘μαθες πως αγαπούν αμάν αμάν συ μου ‘μαθες πως αγαπούν πως παίζουν

πως γελούνε αμάν αμάν

Πως παίζουν πως γελούνε

Fünf km/h aufm Seitenstreifen

Wie bring' ich dich dazu wieder einzusteigen?

Wir kommen nie bis Athen und du wolltest so sehr nach Athen

Es ist alles gesagt und ich frag' mich, wofür soll’n wir beide noch streiten?

Fünf km/h aufm Seitenstreifen

Auf unserer gemeinsamen Reise

Wir kommen nie bis Athen und ich wollte mit dir nach Athen

Doch hier kommen wir leider nicht weiter

Weddinger Hinterhof, keine Heizung in der Wohnung

Wir zwischen Acrylfarben, Skizzen, Leinwänden und Depressionen

Ich hab' versucht bei mir aufzuräum'n

Bei dir war Francis Bacons Atelier

Ich küsste dein’n Mund, deine Hände war’n bunt

Die Luft Terpentin und Kaffee

Wir sprachen von Anna Magnani

Von Pina, von Ida, von Zaha Hadid

Ich sah dich wie sie, wir haben uns geliebt

Wir kamen aus Krisen und lagen im Krieg

Ich wollt' so sehr, dass es klappt, all dem Drama entgeh’n

Ich dachte mit dir, lass' ich es hier und wir fahr’n nach Athen

Fünf km/h aufm Seitenstreifen

Wie bring' ich dich dazu wieder einzusteigen?

Wir kommen nie bis Athen und du wolltest so sehr nach Athen

Es ist alles gesagt und ich frag' mich, wofür soll’n wir beide noch streiten?

Fünf km/h aufm Seitenstreifen

Auf unserer gemeinsamen Reise

Wir kommen nie bis Athen und ich wollte mit dir nach Athen

Doch hier komm' wir leider nicht weiter

E75, gelbes Straßenlicht, zwischen Heimweh und Fernweh

Irgendwo zwischen Belgrad und Niš

Ich hab' versucht nicht zu zweifeln

Und dein Lächeln war unfassbar schön

Deine Hände war’n ständig bei mir

So als wolltest du sichergeh’n

Du sprachst von Ruinen, von Statuen

Die verfallene Tempel tragen und zier’n

Ich maß uns an ihnen

Kariatyda, ich sah mein Zuhause, wir war’n im Exil

Zweihundert Kilometer Sprachlosigkeit

Auf dem Weg nach Athen, doch es war wohl zu weit

Fünf km/h aufm Seitenstreifen

Wie bring' ich dich dazu wieder einzusteigen?

Wir kommen nie bis Athen und du wolltest so sehr nach Athen

Es ist alles gesagt und ich frag' mich, wofür soll’n wir beide noch streiten?

Fünf km/h aufm Seitenstreifen

Auf unserer gemeinsamen Reise

Wir kommen nie bis Athen und ich wollte mit dir nach Athen

Doch hier kommen wir leider nicht weiter

Fünf km/h aufm Seitenstreifen

Wie bring' ich dich dazu wieder einzusteigen?

Wir kommen nie bis Athen und du wolltest so sehr nach Athen

Es ist alles gesagt und ich frag' mich, wofür soll’n wir beide noch streiten?

Fünf km/h aufm Seitenstreifen

Auf unserer gemeinsamen Reise

Wir kommen nie bis Athen und ich wollte mit dir nach Athen

Doch hier kommen wir leider nicht weiter

Wir fahr’n raus, Niemandsland, müde Blicke, leerer Tank

Reden nichts — was denn auch?

Diesel tanken und Kaffee kaufen

Unser Drama ist nur selbstgemacht

Keine Saga und nicht heldenhaft

Nur wir zwei, die bemerken

Dass wir zu schnell gedacht haben, es wär' geschafft

Und was einmal war, ließ man einfach da

Ich dacht' ich sei bereit dazu

Doch es scheint egal, wie weit wir beide fahr’n

Es ist leider nicht weit genug, der Traum geplatzt

Aufm Rasthof in Mazedonien sind wir aufgewacht

Ich geh' zahlen, komm' zurück — sie ist nicht mehr da

Перевод песни

Συ μού ’μαθες πως αγαπούν αμάν αμάν συ μου’ μαθες πως αγαπούν πως παίου

πως γελούνε αμάν αμάν

Πως παίζουν πως γελούνε

П'ять км/год на жорсткому плечі

Як мені повернути вас?

Ми ніколи не потрапимо до Афін, а ти так хотів поїхати в Афіни

Все сказано, і я запитую себе, за що нам обом ще боротися?

П'ять км/год на жорсткому плечі

У нашій спільній подорожі

Ми ніколи не потрапимо до Афін, і я хотів поїхати з вами в Афіни

Але, на жаль, ми не можемо йти далі

Весільний двір, без опалення в квартирі

Ми між акриловими фарбами, ескізами, полотнами і западинами

Я намагався прибратися

З вами була студія Френсіса Бекона

Я цілував твої уста, твої руки були різнокольоровими

Повітряний скипидар і кава

Ми говорили про Анну Маньяні

Піна, Іда, Заха Хадід

Я бачив, як вона тобі подобається, ми любили один одного

Ми вийшли з криз і воювали

Я так хотів, щоб це спрацювало, щоб уникнути всієї драми

Я думав з тобою, я залишу це тут і ми поїдемо в Афіни

П'ять км/год на жорсткому плечі

Як мені повернути вас?

Ми ніколи не потрапимо до Афін, а ти так хотів поїхати в Афіни

Все сказано, і я запитую себе, за що нам обом ще боротися?

П'ять км/год на жорсткому плечі

У нашій спільній подорожі

Ми ніколи не потрапимо до Афін, і я хотів поїхати з вами в Афіни

Але, на жаль, ми не можемо йти далі

E75, жовте вуличне світло, між тугою за домом і жадобою подорожей

Десь між Белградом і Нішем

Я намагався не сумніватися

І твоя посмішка була неймовірно гарною

Твої руки завжди були зі мною

Ніби ти хотів переконатися

Ви говорили про руїни, про статуї

Зруйновані храми носять і прикрашають

Я порівнюю нас із ними

Каріатида, я бачив свій дім, ми були на засланні

Двісті кілометрів безмови

По дорозі до Афін, але це було, мабуть, занадто далеко

П'ять км/год на жорсткому плечі

Як мені повернути вас?

Ми ніколи не потрапимо до Афін, а ти так хотів поїхати в Афіни

Все сказано, і я запитую себе, за що нам обом ще боротися?

П'ять км/год на жорсткому плечі

У нашій спільній подорожі

Ми ніколи не потрапимо до Афін, і я хотів поїхати з вами в Афіни

Але, на жаль, ми не можемо йти далі

П'ять км/год на жорсткому плечі

Як мені повернути вас?

Ми ніколи не потрапимо до Афін, а ти так хотів поїхати в Афіни

Все сказано, і я запитую себе, за що нам обом ще боротися?

П'ять км/год на жорсткому плечі

У нашій спільній подорожі

Ми ніколи не потрапимо до Афін, і я хотів поїхати з вами в Афіни

Але, на жаль, ми не можемо йти далі

Виїжджаємо, нічийна, втомлені погляди, порожній бак

Не говори - що це?

Заправити дизель і купити кави

Наша драма лише саморобна

Не сага і не героїчний

Лише ми вдвох помітили

Що ми занадто швидко подумали, що це зроблено

І те, що колись було, ти просто пішов звідти

Я думав, що готовий до цього

Але, здається, не має значення, як далеко ми обидва їдемо

На жаль, це не так далеко, мрія лопнула

Ми прокинулися на зупинці відпочинку в Македонії

Я заплачу, повернись — її немає

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди