Провода - MATRANG
С переводом

Провода - MATRANG

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:47

Нижче наведено текст пісні Провода , виконавця - MATRANG з перекладом

Текст пісні Провода "

Оригінальний текст із перекладом

Провода

MATRANG

Оригинальный текст

Ты где-то не спишь, а я в самолете

Я лечу рассказать новому городу

О том, как не спишь летом на восходе

Без трезвости повода

Загадай, этой ночью все сбудется точно

Все сбудется точно,

Но не забывай — тебя ждут домой

И только провода, их давно уже нет

Их давно уже нет нигде

Ты тихо провожай безымянный рассвет

И только провода, их давно уже нет

Их давно уже нет нигде

Ты тихо провожай безымянный рассвет

Трехмерный крестик на руке напомнит, как однажды я

Глазами тихо попросил остаться той, какой была

Опять очнулся на земле, где птицы спят на фонарях

Мне довелось тут осознать, твоя гипотеза — вода

В топе этих резких сомнений не разобрать освещенное небо,

Но в твоем мире довольно оттенков

Чтоб мне хотелось все их разглядеть

В гуле мостов, на которых горели

Я за невидимым следовал светом

Предпочитаешь остаться за дверью

Чтоб захотелось ее отпереть

И только провода, их давно уже нет

Их давно уже нет нигде

Ты тихо провожай безымянный рассвет

И только провода, их давно уже нет

Их давно уже нет нигде

Ты тихо провожай безымянный рассвет

И только провода, их давно уже нет

Их давно уже нет нигде

Ты тихо провожай безымянный рассвет

И только провода, их давно уже нет

Их давно уже нет нигде

Ты тихо провожай безымянный рассвет

Перевод песни

Ти десь не спиш, а я в літаку

Я лікую розповісти новому місту

Про те, як не спиш влітку на сході

Без тверезості приводу

Загадай, цієї ночі все збудеться точно

Все справдиться точно,

Але не забувай — на тебе чекають додому

І тільки дроти, їх давно вже немає

Їх давно вже немає ніде

Ти тихо проводжай безіменний світанок

І тільки дроти, їх давно вже немає

Їх давно вже немає ніде

Ти тихо проводжай безіменний світанок

Тривимірний хрестик на руці нагадає, як одного разу я

Очима тихо попросив залишитися тією, якою була

Знов опритомнів на землі, де птахи сплять на ліхтарях

Мені довелося усвідомити, твоя гіпотеза — вода

У топі цих різких сумнівів не розібрати освітлене небо,

Але у твоєму світі досить відтінків

Щоб мені хотілося все їх розглянути

У шумі мостів, на яких горіли

Я за невидимим слідував світлом

Вважаєш за краще залишитися за дверем

Щоб захотілося її відчинити

І тільки дроти, їх давно вже немає

Їх давно вже немає ніде

Ти тихо проводжай безіменний світанок

І тільки дроти, їх давно вже немає

Їх давно вже немає ніде

Ти тихо проводжай безіменний світанок

І тільки дроти, їх давно вже немає

Їх давно вже немає ніде

Ти тихо проводжай безіменний світанок

І тільки дроти, їх давно вже немає

Їх давно вже немає ніде

Ти тихо проводжай безіменний світанок

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди