Невзаимная любовь - Мара
С переводом

Невзаимная любовь - Мара

  • Альбом: 220 V

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:21

Нижче наведено текст пісні Невзаимная любовь , виконавця - Мара з перекладом

Текст пісні Невзаимная любовь "

Оригінальний текст із перекладом

Невзаимная любовь

Мара

Оригинальный текст

Невзаимная любовь, одинокая игра.

Недожеванная песня с утра.

Не проснувшись — надо в путь и по улицам людным,

И опять день будет очень трудным.

Погружение в себя, и чем глубже, тем видней,

Что никогда не быть рядом с ней.

Розовый мрамор сна медленно плавится,

Я теряюсь в нём без конца.

Бей меня и кусай!

Лезвием острым режь!

Только не уходи навсегда!

В каждой клетке моей, в оболочке сердца

Я оставлю твои города.

Бей меня и кусай!

Лезвием острым режь!

Только не уходи навсегда!

В каждой клетке моей, в оболочке сердца

Я оставлю твои города.

Растворяю я тебя в апельсиновых цветах,

В бергамотовых моих мечтах.

Я тобой ещё дышу, ты ещё течёшь во мне,

Доверяясь лишь моей луне!

Бей меня и кусай!

Лезвием острым режь!

Только не уходи навсегда!

В каждой клетке моей, в оболочке сердца

Я оставлю твои города.

Бей меня и кусай!

Лезвием острым режь!

Только не уходи навсегда!

В каждой клетке моей, в оболочке сердца

Я оставлю твои города.

Невзаимные стихи, невзаимные слова

Разрывают, но пока жива.

Крылья белые сложить, и оставить на мосту.

Без тебя теряю высоту!

Бей меня и кусай!

Лезвием острым режь!

Только не уходи навсегда!

В каждой клетке моей, в оболочке сердца

Я оставлю твои города.

Бей меня и кусай!

Лезвием острым режь!

Только не уходи навсегда!

В каждой клетке моей, в оболочке сердца

Я оставлю твои города.

Бей меня и кусай!

Лезвием острым режь!

Только не уходи навсегда!

В каждой клетке моей, в оболочке сердца

Я оставлю твои города.

Перевод песни

Невзаємне кохання, самотня гра.

Недожована пісня вранці.

Не прокинувшись — треба в дорогу і вулицями людними,

І знову день буде дуже важким.

Занурення в себе, і чим глибше, тим видніше,

Що ніколи не бути поруч із нею.

Рожевий мармур сну повільно плавиться,

Я гублюся в ньому без кінця.

Бий мене та кусай!

Лізом гострим ріж!

Тільки не йди назавжди!

У кожній моїй клітці, в оболонці серця

Я залишу твої міста.

Бий мене та кусай!

Лізом гострим ріж!

Тільки не йди назавжди!

У кожній моїй клітці, в оболонці серця

Я залишу твої міста.

Розчиняю я тебе в апельсинових кольорах,

У бергамотових моїх мріях.

Я тобою ще дихаю, ти ще течеш у мені,

Довіряючись лише моєму місяці!

Бий мене та кусай!

Лізом гострим ріж!

Тільки не йди назавжди!

У кожній моїй клітці, в оболонці серця

Я залишу твої міста.

Бий мене та кусай!

Лізом гострим ріж!

Тільки не йди назавжди!

У кожній моїй клітці, в оболонці серця

Я залишу твої міста.

Невзаємні вірші, невзаємні слова

Розривають, але поки що жива.

Крила білі скласти і залишити на мосту.

Без тебе втрачаю висоту!

Бий мене та кусай!

Лізом гострим ріж!

Тільки не йди назавжди!

У кожній моїй клітці, в оболонці серця

Я залишу твої міста.

Бий мене та кусай!

Лізом гострим ріж!

Тільки не йди назавжди!

У кожній моїй клітці, в оболонці серця

Я залишу твої міста.

Бий мене та кусай!

Лізом гострим ріж!

Тільки не йди назавжди!

У кожній моїй клітці, в оболонці серця

Я залишу твої міста.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди