Magnet - Manuellsen, Motrip
С переводом

Magnet - Manuellsen, Motrip

  • Альбом: Der Löwe

  • Год: 2017
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 2:35

Нижче наведено текст пісні Magnet , виконавця - Manuellsen, Motrip з перекладом

Текст пісні Magnet "

Оригінальний текст із перекладом

Magnet

Manuellsen, Motrip

Оригинальный текст

Ich lass' dich geh’n und ich folg', du folgst und ich geh'

Gemeinsam finden wir beide kein’n Weg

Doch wir könn'n nicht ohne einander, ich hoffe, du verstehst

Minus-minus, plus-plus — Magnet, Baby, Magnet

Ich folge und du gehst

Ich gehe und du folgst

Ah, ich kann nicht mit und nicht ohne dich

Wir wohnten hier zusamm’n, doch du betrittst diese Wohnung nicht

Es gibt sowieso nix mehr zu retten

Diesmal können wir die Wogen nicht mehr glätten, Baby, so tief wie wir stecken

Lass uns gucken, wo wir war’n, jetzt guck, wohin wir geh’n

Alte Muster sind noch da und lassen Frust in uns entsteh’n

Wir sind wieder mal an diesem Punkt, Krise ohne tiefen Grund

Diese Liebe ist weder für mich noch für sie gesund

Wir biegen’s um, denn Schmerzen vergeh’n

Auch wenn wir so oft dran zerbrochen sind, dass wir keine Scherben mehr zähl'n

Ich sag' zu meinen Jungs, «Ich werde gequält.»

Doch merk' mit jedem Zentimeter, den du dich entfernst, wie sehr du mir fehlst

Ich lass' dich geh’n und ich folg', du folgst und ich geh'

Doch leider gibt es für uns beide kein’n Weg

Ich kann nicht mit und nicht ohne dich, ich hoffe, du verstehst

Minus minus, plus plus — Magnet, ah, Baby, Magnet, ah

Ich folge und du gehst

Ich gehe und du folgst

Yeah!

Bei aller Liebe, du bist krankes Individuum

Du bewegst abstoßende Wirkungen, ich geb' mir diesen Abfuck nur der Liebe drum

Bin Alkoholiker, wollt' trinken von dir

Nur heut ist kein Glas tief genug, um dich zu verlier’n

Es ist wie auf Schienen legen mit sieben Leben

Heißt, der Tod ist Banco, doch es fährt nur der letzte Zug nach Pankow

Dann die Reue der Tat

Gedanken, Tiefgang, komm, wir versuchen es nochmal

Trotz einer Armlänge Abstand und den täglichen Film’n

Ist mein Herzschlag deiner — siamesischer Zwilling

Taten prall’n ab, nur die Worte treffen innen

So blind vor Hass, doch ich fühl' dich mit mein’n Sinn’n

Ich lass' dich geh’n und du folgst, du folgst und ich geh'

Gemeinsam finden wir beide kein’n Weg

Doch wir könn'n nicht ohne einander, ich hoffe, du verstehst

Minus minus, plus plus — Magnet, Baby, Magnet

Ich folge und du gehst

Ich gehe und du folgst

Перевод песни

Я відпускаю тебе і я слідую, ти йдеш, і я йду

Ми не можемо знайти шлях разом

Але ми не можемо один без одного, сподіваюся, ви розумієте

Мінус-мінус, плюс-плюс — магніт, малюк, магніт

Я слідую, а ти йдеш

Я йду, а ти йдеш

Ах, я не можу ні з тобою, ні без тебе

Ми тут жили разом, але в цю квартиру не заходиш

Все одно нема чого рятувати

Цього разу ми не можемо заспокоїти хвилі, дитино, такі глибокі, як ми є

Давайте подивимося, де ми були, а тепер подивіться, куди ми йдемо

Старі шаблони все ще існують і викликають у нас розчарування

Ми знову в цій точці, криза без глибокої причини

Ця любов не здорова ні для мене, ні для неї

Перевертаємо, бо біль йде

Навіть якщо ми ламалися стільки разів, що вже не рахуємо осколків

Я кажу своїм хлопцям: «Мене мучать».

Але помічай з кожним сантиметром, що ти віддаляєшся, як сильно я сумую за тобою

Я відпускаю тебе і я слідую, ти йдеш, і я йду

Але, на жаль, немає жодного шляху для кожного з нас

Я не можу з тобою і без тебе, сподіваюся, ти розумієш

Мінус мінус, плюс плюс — магніт, ах, малюк, магніт, ах

Я слідую, а ти йдеш

Я йду, а ти йдеш

Так!

При всій любові ви хвора особистість

Ви рухаєте відразливі ефекти, я даю собі цей ебать тільки за любов

Я алкоголік, хотів від вас пити

Тільки сьогодні жодна склянка не настільки глибока, щоб втратити вас

Це як бути на рейках із сімома життями

Це означає, що смерть – це Банко, але до Панкова їде лише останній потяг

Потім жаль про вчинок

Думки, чернетка, давай, спробуємо ще раз

Незважаючи на відстань витягнутої руки і щоденні фільми

Чи моє серцебиття твоє — сіамський близнюк

Дії відскакують, тільки слова потрапляють всередину

Такий сліпий від ненависті, але я відчуваю тебе своїми почуттями

Я відпускаю тебе, а ти йдеш, ти йдеш, і я йду

Ми не можемо знайти шлях разом

Але ми не можемо один без одного, сподіваюся, ви розумієте

Мінус мінус, плюс плюс — магніт, малюк, магніт

Я слідую, а ти йдеш

Я йду, а ти йдеш

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди