Нижче наведено текст пісні Zeitlupe , виконавця - Madeline Juno з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Madeline Juno
Der Wecker klingelt um halb
Obwohl ich mich beeil', komm' ich doch zu spät
Da, wo ich steh', macht keine Bahn Halt
Es ist kein Taxi frei, du weißt, wovon ich rede
Ich hab' keinen Platz in mei’m Kopf, jede Zeitung vollgestopft
Die Welt geht unter, nur so nebenbei
Du hast mir gestern noch erzählt, dass dir auch die Ruhe fehlt
Und fragtest, ob das so für immer bleibt
Wir schalten auf Zeitlupe, lass uns nach verlor’ner Zeit suchen
Wir drehen alles um uns herum auf halbe Geschwindigkeit
Wir schalten auf Zeitlupe, lass uns nach verlor’ner Zeit suchen
Wir machen, dass der Wind die Luft anhält
Wenn’s klappt, dreht sich die Welt nicht ganz so schnell
Wir schalten auf …
Schon wieder ein Jahr vorbei
Ich hab' es kaum geschafft, hier mal still zu steh’n
Und jedes kleine Detail
In dieser großen Stadt hab' ich überseh'n
Der Stundenzeiger läuft davon, wer nicht mithält, hat verlor’n
Doch ich lass' mir davon nicht den Tag diktier’n
Du hast mir gestern noch erzählt, dass es dir genauso geht
Ab heute werden wir das boykottier’n
Wir schalten auf Zeitlupe, lass uns nach verlor’ner Zeit suchen
Wir drehen alles um uns herum auf halbe Geschwindigkeit
Wir schalten auf Zeitlupe, lass uns nach verlor’ner Zeit suchen
Wir machen, dass der Wind die Luft anhält
Wenn’s klappt, dreht sich die Welt nicht ganz so schnell
Wir schalten auf …
Damit wir wiederkriegen, was fast verloren war
Es ist immer noch da
Wir schalten auf Zeitlupe, lass uns nach verlor’ner Zeit suchen
Wir drehen alles um uns herum auf halbe Geschwindigkeit
Wir schalten auf Zeitlupe, lass uns nach verlor’ner Zeit suchen
Wir machen, dass der Wind die Luft anhält
Wenn’s klappt, dreht sich die Welt nicht ganz so schnell
Wir schalten auf …
О пів на першу дзвонить будильник
Хоч поспішаю, але запізнився
Там, де я стою, поїзд не зупиняється
Немає безкоштовного таксі, ви знаєте, про що я говорю
У мене немає місця в голові, кожна газета заповнена
До речі, кінець світу
Вчора ти сказав мені, що тобі теж не вистачає спокою
І запитав, чи залишиться так назавжди
Переходимо на сповільнену зйомку, шукаємо втрачений час
Ми обертаємо все навколо нас на половину швидкості
Переходимо на сповільнену зйомку, шукаємо втрачений час
Ми змушуємо вітер затамувати подих
Якщо це спрацює, світ обертається не так швидко
Вмикаємо…
Минув ще один рік
Я ледве встиг тут стояти на місці
І кожна дрібниця
У цьому великому місті я не помітив це
Годинна стрілка втікає, хто не встигає, той програв
Але я не дозволю цьому диктувати мій день
Ти сказав мені вчора, що відчуваєш те саме
Від сьогодні ми будемо бойкотувати це
Переходимо на сповільнену зйомку, шукаємо втрачений час
Ми обертаємо все навколо нас на половину швидкості
Переходимо на сповільнену зйомку, шукаємо втрачений час
Ми змушуємо вітер затамувати подих
Якщо це спрацює, світ обертається не так швидко
Вмикаємо…
Щоб ми могли повернути майже втрачене
Це все ще там
Переходимо на сповільнену зйомку, шукаємо втрачений час
Ми обертаємо все навколо нас на половину швидкості
Переходимо на сповільнену зйомку, шукаємо втрачений час
Ми змушуємо вітер затамувати подих
Якщо це спрацює, світ обертається не так швидко
Вмикаємо…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди