Нижче наведено текст пісні Neukölln , виконавця - Madeline Juno з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Madeline Juno
Ich will nie wieder
Nie wieder nach Neukölln
Nie wieder fühlen, was ich vergessen will
Ich lass' mir lieber
Mein Herz mit Teer füllen
Denn wenn es kalt wird, ist es endlich still
Ich fühl mich leer
Denn ich bin nicht mal mehr traurig
Ich bin nicht mehr wütend
Ich bin alles wofür ich die Worte nicht find'
Erst Tage, dann Wochen
Jetzt sind Monate vorbei
Nur wohin
Mit all meinen Fragen
Bestimmt nehm' ich sie ins Grab
Oh well, then
Vielleicht war es nie gut genug
War ich dir zu viel?
Sag mir wozu
All die Jahre
«Für immer ich und du»
Sag mir wozu, oh
Ich will nie wieder
Nie wieder nach Neukölln
Nie wieder fühlen, was ich vergessen will
Ich lass' mir lieber
Mein Herz mit Teer füllen
Denn wenn es kalt wird, ist es endlich still
Und wenn ich von Liebe sprach
Hab ich immer dich gemeint
Hab ich an Vertrauen gedacht
Fielen mir nur uns beide ein
Ich will nie wieder
Nie wieder nach Neukölln
Nie wieder nach Neukölln
Wieso über's Telefon
Und warum genau nachts um drei, huh?
Du hast gewusst, ich war allein
Du bist nur kurz weggeflogen
Dann kamst du nie wieder heim
Weil, so face-to-face soll schmerzhaft sein
Und ich hab' dich angefleht
Komm, bitte nur ein Gespräch
Damit ich versteh' wieso du gehst
Wieso können wir nicht reden?
Vielleicht war ich nie mehr wert als nichts für dich, oh
Ich will nie wieder
Nie wieder nach Neukölln
Nie wieder fühlen, was ich vergessen will
Ich lass' mir lieber
Mein Herz mit Teer füllen
Denn wenn es kalt wird, ist es endlich still
Und wenn ich von Liebe sprach
Hab ich immer dich gemeint
Hab ich an Vertrauen gedacht
Fielen mir nur uns beide ein
Ich will nie wieder
Nie wieder nach Neukölln
Nie wieder nach Neukölln
я ніколи не хочу повертатися
Ніколи більше в Нойкельн
Ніколи більше не відчувати того, що я хочу забути
Я вважаю за краще не робити
Наповни моє серце дьогтем
Бо коли стає холодно, нарешті стає тихо
я відчуваю себе порожнім
Бо я вже навіть не сумую
Я вже не гніваюся
Я все, для чого не можу знайти слів
Спочатку дні, потім тижні
Минули місяці
тільки де
З усіма моїми запитаннями
Я впевнений, що заберу її в могилу
Ну добре тоді
Можливо, це ніколи не було достатньо добре
чи був я занадто для тебе?
скажи мені чому
всі роки
"Назавжди я і ти"
Скажи мені чому, о
я ніколи не хочу повертатися
Ніколи більше в Нойкельн
Ніколи більше не відчувати того, що я хочу забути
Я вважаю за краще не робити
Наповни моє серце дьогтем
Бо коли стає холодно, нарешті стає тихо
І коли я говорив про кохання
Я завжди мав на увазі тебе
Я думав про довіру
Я можу думати тільки про нас двох
я ніколи не хочу повертатися
Ніколи більше в Нойкельн
Ніколи більше в Нойкельн
Чому по телефону?
А чому саме о третій ранку, га?
Ти знав, що я один
Ти відлетів ненадовго
Тоді ти більше не повертався додому
Бо віч-на-віч має бути боляче
І я благав тебе
Давай, лише розмова, будь ласка
Щоб я зрозумів, чому ти йдеш
Чому ми не можемо поговорити?
Можливо, я ніколи не був для тебе більшим, ніж нічого, о
я ніколи не хочу повертатися
Ніколи більше в Нойкельн
Ніколи більше не відчувати того, що я хочу забути
Я вважаю за краще не робити
Наповни моє серце дьогтем
Бо коли стає холодно, нарешті стає тихо
І коли я говорив про кохання
Я завжди мав на увазі тебе
Я думав про довіру
Я можу думати тільки про нас двох
я ніколи не хочу повертатися
Ніколи більше в Нойкельн
Ніколи більше в Нойкельн
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди