Mädchen - Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester
С переводом

Mädchen - Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester

  • Рік виходу: 1973
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:58

Нижче наведено текст пісні Mädchen , виконавця - Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester з перекладом

Текст пісні Mädchen "

Оригінальний текст із перекладом

Mädchen

Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester

Оригинальный текст

Es gibt Frauen, auf die ich überhaupt nicht kann

Fräulein Eitel, Mademoiselle Plastik

das ist die Sorte, guck sie dir an immer nur schön sein ist ihr Hauptinteresse

sie schmieren sich reichlich Farbe in die Visage

Und am Wochenende gehen sie dann

in den ´Club Adrett`

da lassen sie sich bestaunen und sind auch sehr kokett

und Mr. Schniegelmann, der gute Sprüche kann

der macht sie an der lädt sie erst in sein schönes Auto ein

und später in sein Bett

Sie beziehen ihre Bildung aus den Modemagazinen

und leidenschaftlich wandern

sie von einer Boutique zur anderen

viel mehr tun sie nicht, so vertrödeln sie ihr Dasein

und ich find' das ganz schön traurig

und ich fass mir an den Kopf

und ich sag' mir: das darf doch nicht wahr sein sein!

Es gibt Frauen, die ich sehr gerne mag

die trifft man leider nicht jeden Tag

die tragen keine Maske, sind an Mode nicht interessiert

die finden es viel bedeutender

dass es im Kopf funktioniert

Die sind aktiv und kreativ, die machen reichlich Action

die spielen Gitarre in 'ner Band und singen:

I can’t get no satisfaction

Die dreschen auf die Trommeln, dass es nur so kracht

und wenn ein Spießer kommt und meint

das wär' nichts für Mädchen

dann wird nur laut gelacht!

Das fängt doch schon an mit diesen anerzogenen Rollen

dass kleine Mädchen nicht im Dreck spielen

und sich nicht hauen

und kleine Jungs nicht heulen sollen

wir schmeißen diese Unterschiede einfach über Bord

bis auf den, dass die Jungs

ein U-Boot in der Hose haben

und die Ladies einen Fjord!!!

Перевод песни

Є жінки, яких я взагалі не бачу

Міс Ейтель, Мадемуазель Пластик

ось така, подивіться на неї... бути красивою - її головне

вони розмазують багато кольору на своїх обличчях

А потім їдуть на вихідні

до «Клубу Адретт».

там вони дозволяють собі захоплюватися, а також дуже кокетливі

і пан Шнігельманн, який має гарні жарти

він заводить її, він спочатку запрошує її в свою гарну машину

а потім у своєму ліжку

Вони здобувають освіту в модних журналах

і захоплений пішим туризмом

їх з одного бутіка в інший

вони не роблять нічого більшого, тому вони зволікають зі своїм існуванням

і я вважаю це дуже сумним

і я торкаюся голови

і я кажу собі: це не може бути правдою!

Є жінки, які мені дуже подобаються

на жаль, не кожен день їх зустрінеш

вони не носять маски, не цікавляться модою

вони вважають це набагато важливішим

що це працює в голові

Вони активні та креативні, займаються багато діяльністю

грають гуртом на гітарі і співають:

Я не можу отримати задоволення

Молотять на бубнах так, що воно просто так стукає

а якщо прийде філістер і подумає

це було б не для дівчат

тоді просто смійся вголос!

Все починається з цих вивчених ролей

що маленькі дівчатка не граються в бруді

і не бий себе

а маленькі хлопчики не повинні плакати

ми просто викидаємо ці відмінності за борт

крім цього, хлопці

мати підводний човен в штанях

а дамам фіорд!!!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди