Sympathie für den Teufel (Sympathy For The Devil) - Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester
С переводом

Sympathie für den Teufel (Sympathy For The Devil) - Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester

Альбом
Lindenbergs Rock-Revue
Год
1973
Язык
`Німецька`
Длительность
331760

Нижче наведено текст пісні Sympathie für den Teufel (Sympathy For The Devil) , виконавця - Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester з перекладом

Текст пісні Sympathie für den Teufel (Sympathy For The Devil) "

Оригінальний текст із перекладом

Sympathie für den Teufel (Sympathy For The Devil)

Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester

Оригинальный текст

Erlauben Sie, dass ich mich vorstell´

ich bin ein Mann von Welt und Stil

Ich gehe um seit einer Ewigkeit

raube Seelen, kenne kein Gefühl

Ich war da, als Jesus voller Zweifel war

und er rief in seiner Qual

und als Pilatus sich die Hände wusch

erfüllte sich sein Schicksal

Angenehm, erraten Sie wer ich bin?

Was Sie irritiert ist mein Handeln ohne Sinn

Ich schlich herum in St. Petersburg

an jenem Oktobertag

riss den Zar von seinem Thron

Anastasia schrie und unterlag

In vielen Kriegen war ich Panzergeneral

und machte aus der Welt ein blutiges Tal

Angenehm, erraten Sie, wer ich bin?

Was Sie irritiert ist mein Handeln ohne Sinn

Ich lachte laut, weil die Lügner regier´n

sie schaffen Götzen, für die ganze Völker krepier´n

Ich hab´gebrüllt, wer hat die Kennedys gekillt

waren es denn eigentlich nicht du und ich?

So erlauben Sie, daß ich mich vorstell´

ich bin ein Mann von Welt und Stil

für Sänger leg ich Fallen

sie sterben in kalten Musikhallen

So wie der Frömmste fallen kann

und jeder Sünder heilig ist

nenn du mich Engel Luzifer

weil man den wahren Namen zu oft vergisst

so hab Respekt, wenn Du mich triffst

mach´s mit Sympathie und Verstand

und zeige mir, wie höflich du bist

oder ich hab deine Seele in der Hand

Angenehm, erraten Sie, wer ich bin?

Перевод песни

Дозвольте представитися

Я людина світу і стилю

Я ходжу довкола

грабувати душі, не знати почуття

Я був там, коли Ісус був сповнений сумнівів

і він закричав у своїй агонії

і коли Пілат умив руки

його доля здійснилася

Приємно, вгадайте, хто я?

Тебе дратує мої безглузді вчинки

Я крався в Петербурзі

того жовтневого дня

зірвав царя з трону

Анастасія закричала і розгубилася

Я був танковим генералом у багатьох війнах

і зробив зі світу криваву долину

Приємно, вгадайте, хто я?

Тебе дратує мої безглузді вчинки

Я голосно засміявся, бо правлять брехуни

вони створюють ідолів, за яких гинуть цілі народи

Я кричав, хто вбив Кеннеді

хіба це були не ми з тобою?

Тож дозвольте мені представитися

Я людина світу і стилю

Я ставлю пастки для співаків

вони вмирають у холодних мюзик-холах

Так само, як благочестивий може впасти

і кожен грішник святий

звати мене Ангелом Люцифером

бо дуже часто забуваєш справжнє ім’я

тож поважайся, коли зустрінеш мене

робіть це з співчуттям і розумінням

і покажи мені, який ти ввічливий

або у мене в руках твоя душа

Приємно, вгадайте, хто я?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди