Göttin sei Dank - Udo Lindenberg
С переводом

Göttin sei Dank - Udo Lindenberg

  • Альбом: Stärker als die Zeit

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:00

Нижче наведено текст пісні Göttin sei Dank , виконавця - Udo Lindenberg з перекладом

Текст пісні Göttin sei Dank "

Оригінальний текст із перекладом

Göttin sei Dank

Udo Lindenberg

Оригинальный текст

Ey, als Gott Dich schuf

War er verdammt gut drauf

Und er setzte der Schöpfung

Erstmal die Krone auf

Ey, du bist die Frau, bei der mich prompt

Erstmal die Ohnmacht, die Ohnmacht überkommt

Und dann geh ich zu Boden, was selten passiert

Dann haste mich mit deinen Küssen reanimiert

Ich bin doch eigentlich Atheist

Du hast mich gläubig geküsst

Du bist meine Göttin

Vom Himmel gesandte Komplizenbraut

Du bist meine Göttin

Die mich aus meinen grünen Socken raushaut

Göttin sei Dank

Göttin sei Dank

Ich spreche deinen Namen aus wie ein Gebet

Du bist’n Himmelskörper, wie’s geiler nicht geht

Ich bin ja so geflasht — voll fasziniert

James Bond würd sagen:

Gut geschüttelt — ich bin schwer berührt

Yeah, yeah, yeah

Ich bin voll fasziniert

Du bist meine Göttin

Vom Himmel gesandte Komplizenbraut

Du bist meine Göttin

Die mich aus meinen grünen Socken raushaut

Göttin sei Dank

Göttin sei Dank

Göttin sei Dank

Göttin sei Dank

Göttin sei Dank

Göttin sei Dank

Du bist meine Göttin

Mein schönster Rock’n‘Roll

Und mein schärfster Punk

Du bist meine Größte

Du und ich — mehr geht nicht

Göttin sei Dank

Göttin sei Dank

Перевод песни

Гей, коли Бог створив тебе

У нього був до біса гарний настрій

І замінив творіння

Спершу підніміть корону

Гей, ти та жінка, яка швидко

Спершу знепритомніла, слабша перемагає

А потім спускаюся вниз, що буває рідко

Тоді ти оживив мене своїми поцілунками

Я насправді атеїст

Ти поцілував мене з вірою

Ти моя богиня

Послана небом спільниця наречена

Ти моя богиня

Хто вибиває мене з зелених шкарпеток

Слава богам

Слава богам

Я вимовляю твоє ім'я, як молитву

Ти небесне тіло, як би круто

Я так зачарований — повністю зачарований

Джеймс Бонд сказав би:

Добре потрясений — я глибоко зворушений

так, так, так

Я повністю зачарований

Ти моя богиня

Послана небом спільниця наречена

Ти моя богиня

Хто вибиває мене з зелених шкарпеток

Слава богам

Слава богам

Слава богам

Слава богам

Слава богам

Слава богам

Ти моя богиня

Мій улюблений рок-н-рол

І мій найгарячіший панк

Ти мій найвищий

Ти і я — це все, що ми можемо зробити

Слава богам

Слава богам

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди