Intro - Lynda
С переводом

Intro - Lynda

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:40

Нижче наведено текст пісні Intro , виконавця - Lynda з перекладом

Текст пісні Intro "

Оригінальний текст із перекладом

Intro

Lynda

Оригинальный текст

J’ai commencé dans ma piaule sans rien

J’n’m’imaginais pas aller plus loin

C’est vrai que l'école hé ben ça m’disait rien

Y a qu’avec mon piano sur mon lit que j'étais bien

Au fil des années;

la chance me sourit

Étudiante et artiste, je menais une double vie

J’ai voyagé chanter face a des public en folie

Aujourd’hui, je tenais à vous dire merci, yeah

Merci pour les messages de soutiens je n’le dirais jamais assez

Ma famille, mes amis, mon public, ma team, mon dieu merci

Merci, merci je vous l’dirais à vie, merci, merci, merci

On m’a dit d’faire attention, mais j’suis bien entouré donc y a pas d’raison

Rencontres, j’ai fait de belles rencontres, des personnes qui m’ont élevé sans

jamais rien compter

J’fais tout avec le cœur, donc j’pense avoir mérité

Puis j’n’ai pas à avoir peur, j’fais ce que j’aime au moins j’aurais essayé

Merci, merci, merci, j’vous le dirais à vie

Merci, merci, merci

J’aimerais rajouter quelques petites choses, quelques petits mots,

faire un peu ma poète le temps d’une chanson.

J'aimerais remercier les

personnes qui m’ont aidé, qui m’ont beaucoup aidé qui ont cru en moi,

plus que moi je le croyais.

Et pour tout ça j’aimerais remercier maman, papa,

mes sœurs et mon p’tit frère.

Merci pour votre patience je sais que ça a pas

été facile pour nous.

Merci aussi à Issam, mon bras droit, l’homme qui n’a

jamais compté, qui s’est battu pour m’offrir le meilleur, toujours.

Merci à Dawala de m’avoir donné ma chance, merci.

Merci à mes potes,

mes rencontres, mes amis tout ceux qui se reconnaîtront.

J’en ai pas des

tonnes hein, mais j’sais que le projet vous l’attendez de pied ferme.

Il est là, il manque plus qu’il soit à fond dans vos voitures.

Hmm,

sans oublier le cœur du papillon, mon public.

Votre dévouement durant toutes

ces années a été inépuisable.

Franchement merci de m’avoir soutenu moralement

en écrivant, en venant me voir partout en France.

Merci de vous être déplacés,

merci de me faire sourire, et merci de me faire vivre mes rêves.

Merci, je vous aime tous

Перевод песни

Я почав у своєму планшеті з нічого

Я не уявляв, що піду далі

Це правда, що школа, ну, це нічого не значило для мене

Тільки з піаніно на ліжку мені було добре

За роки;

удача посміхається мені

Студент і художник, я вів подвійне життя

Я подорожував, співаючи перед божевільною публікою

Сьогодні я хотів сказати вам спасибі, так

Дякую за повідомлення підтримки, я не можу цього сказати достатньо

Моя родина, мої друзі, моя аудиторія, моя команда, слава Богу

Дякую, дякую, скажу на все життя, дякую, дякую, дякую

Мені сказали бути обережним, але я добре оточений, тому немає причин

Зустрічі, я познайомився з прекрасними людьми, без яких мене виховували

ніколи нічого не рахувати

Я все роблю від душі, тому вважаю, що заслужив

Тоді мені не треба боятися, я роблю те, що мені подобається, принаймні я б спробував

Дякую, дякую, дякую, скажу все життя

Дякую дякую дякую

Я хотів би додати кілька дрібниць, кілька маленьких слів,

зроби трохи мій поет на час пісні.

Я хотів би подякувати

люди, які допомогли мені, які мені дуже допомогли, які вірили в мене,

більше ніж я вірив.

І за все я хотів би подякувати мамі, татові,

мої сестри та мій молодший брат.

Дякую за ваше терпіння, знаю, що не так

нам було легко.

Дякую також Іссаму, моїй правій руці, людині, яка ніколи

ніколи не рахувався, хто боровся, щоб дати мені найкраще, завжди.

Дякую, Давала, що дала мені шанс, дякую.

Дякую моїм друзям,

мої зустрічі, мої друзі всі ті, хто впізнає себе.

Я не маю жодного

тонн е, але я знаю, що проект ви його чекаєте.

Він там, він просто повинен бути весь у ваших машинах.

Хм,

не забуваючи про серце метелика, моя аудиторія.

Ваша відданість у всьому

ці роки були невичерпними.

Дуже дякую за те, що підтримали мене морально

написавши, прийшовши до мене у Франції.

Дякую за увагу,

дякую за те, що змусила мене посміхнутися, і дякую за те, що змусив мене жити своїми мріями.

Дякую, я вас усіх люблю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди