
Нижче наведено текст пісні Cara , виконавця - Lucio Dalla з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lucio Dalla
Cosa ho davanti
Non riesco più a parlare
Dimmi cosa ti piace
Non riesco a capire
Dove vorresti andare
Vuoi andare a dormire
Quanti capelli che hai
Non si riesce a contare
Sposta la bottiglia
E lasciami guardare
Se di tanti capelli
Ci si può fidare
Conosco un posto nel mio cuore
Dove tira sempre il vento
Per i tuoi pochi anni
E per i miei che sono cento
Non c'è niente da capire
Basta sedersi ed ascoltare
Perché ho scritto
Una canzone per ogni pentimento
E debbo stare attento
A non cadere nel vino
O finir dentro ai tuoi occhi
Se mi vieni più vicino
La notte ha il suo profumo
E puoi cascarci dentro
Che non ti vede nessuno
Ma per uno come me, poveretto
Che voleva prenderti per mano
E cascare dentro un letto
Che pena, che nostalgia
Non guardarti negli occhi
E dirti un’altra bugia
Almeno non ti avessi incontrato
Io che qui sto morendo
E tu che mangi il gelato
Tu corri dietro al vento
E sembri una farfalla
E con quanto sentimento
Ti blocchi e guardi la mia spalla
Se hai paura a andar lontano
Puoi volarmi nella mano
Ma so già cosa pensi
Tu vorresti partire
Come se andare lontano
Fosse uguale a morire
E non c'è niente di strano
Ma non posso venire
Così come una farfalla
Ti sei alzata per scappare
Ma ricorda che a quel muro
Ti avrei potuta inchiodare
Se non fossi uscito fuori
Per provare anch’io a volare
E la notte cominciava
A gelare la mia pelle
Una notte madre che cercava
Di contare le sue stelle
Io lì sotto ero uno sputo
E ho detto — olè sono perduto —
La notte sta morendo
Ed è cretino cercare
Di fermare le lacrime ridendo
Ma per uno come me, l’ho già detto
Che voleva prenderti per mano
E volare sopra un tetto
Lontano si ferma un treno
Ma che bella mattina, il cielo è sereno
Buonanotte, anima mia
Adesso spengo la luce e così sia
Що переді мною
Я більше не можу говорити
Скажи мені, що тобі подобається
я не розумію
Куди б ти пішов
Хочеш спати
Скільки у вас волосся
Ви не вмієте рахувати
Перемістіть пляшку
І дозвольте мені подивитися
Якщо волосся багато
Цьому можна довіряти
Я знаю місце в своєму серці
Де завжди віє вітер
За кілька твоїх років
А для моїх, яких сто
Нема чого розуміти
Просто сядьте і послухайте
Тому що я написав
Пісня на кожне покаяння
І я маю бути обережним
Щоб не впасти у вино
Або це потрапить у ваші очі
Якщо ти підйдеш до мене ближче
Ніч має свій запах
І на це можна потрапити
Щоб вас ніхто не бачив
Але для такого, як я, бідолаха
Хто хотів взяти тебе за руку
І впасти в ліжко
Який біль, яка ностальгія
Не дивіться собі в очі
І скажу тобі ще одну неправду
Принаймні я тебе не зустрічав
Я, який тут помираю
І ви, хто їсть морозиво
Ти біжиш за вітром
А ти схожий на метелика
І з яким почуттям
Ти зупинись і подивись на моє плече
Якщо боїшся йти далеко
Можеш влетіти мені в руку
Але я вже знаю, що ти думаєш
Ви б хотіли піти
Ніби йти далеко
Це було те саме, що померти
І в цьому немає нічого дивного
Але я не можу прийти
Так само як і метелик
Ти встав, щоб тікати
Але пам’ятайте це до тієї стіни
Я міг би прибити тебе
Якби я не вийшов
Щоб теж спробувати літати
І почалася ніч
Щоб заморозити мою шкіру
Однієї ночі мати, яка шукала
Щоб порахувати свої зірки
Я був там під плювом
І я сказав - ну хіба я загубився -
Ніч вмирає
І нерозумно пробувати
Щоб зупинити сльози сміхом
Але для таких, як я, я вже сказав це
Хто хотів взяти тебе за руку
І літати над дахом
Далеко зупиняється потяг
Який прекрасний ранок, небо чисте
Доброї ночі, душа моя
Тепер я вимикаю світло, і нехай буде так
Edoardo De Angelis, Lucio Dalla • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди