
Нижче наведено текст пісні 1983 , виконавця - Lucio Dalla з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lucio Dalla
Le dieci del mattino e mi scoppia la testa
come se avessi bevuto una botte di vino
o fossi stato alla mia festa
apro la finestra ancora buio
butto un urlo per strada ma non risponde nessuno
il mio cuore si rotto come uno specchio si rotto
si rotto quel bellissimo orologio ti ricordi
come lo chiamavi tu
il silenzio continua sono almeno le sette
apro la radio la tele le orecchie
ma nessuno trasmette
la stanza piena di animali sembrano zanzare
grosse come cani ma almeno i cani non sanno volare
forse qualcuno mi sente qualche vecchio amico mi sente
provo ad urlare cos forte
cos forte almeno mi sentissi tu
che giorno che anno luned marted ma che vita
da una foto di mia madre comincia a parlare
dice «ti ricordi tuo padre come ci sapeva fare ?»
erano gli anni della guerra tutti col culo per terra
si mangiava coi cani ti ricordi a Bologna che festa
quando arrivarono gli americani
ehi nel '43 la gente partiva, partiva e moriva e non sapeva il perch
ma dopo due anni tutti quanti perfino i fascisti aspettavano
gli americani come a Riccione aspettano i turisti
e proprio te quella notte in piazza sulle spalle di tuo padre sembravi un re
finiti i bombardamenti tutti a farsi i complimenti
erano tristi solo i morti e si mangiavano le mai
non perch erano morti ma perch non si svegliavano domani
ti ricordi quella bruna come era triste perch sapeva di non vedere
i razzi sulla luna — luna
i razzi sulla luna sono un fatto normale se ne vedono tanti
piantati in fila che sembrano alberi di natale
poi spostando il cannocchiale puoi dare un nome alle stelle
puoi giocare con tutto o con niente puoi giocarti anche la pelle
ma qualcosa ci manca e quel qualcosa ci stanca
ci stanca avere tutte queste cose che ci mancano se non le abbiamo pi
incontri la gente e si annoia una congiura
poi li vedi come vivono in fretta forse la noia soltanto paura
una paura che offende che ogni mattina ci prende
la paura di essere ciccia da contare e che la vita la tua vita
non cambi pi
che anno che giorno luned marted ma che vita
dal cielo cade un giornale nessuna novit
tutto sembra normale chi pu dire quanto durer
gira ancora la terra?
chiss si fermer…
da che parte per la guerra scusi?
giri un poco pi in l…
beh ci vediamo domani faccio due salti nel vento se mi sento
domani torno qua, perch
ehi '83 sei l come uno specchio ci fai sentire diversi nessuno sa perch
n meglio n peggio ma tutti quanti, perfino i pi tristi
aspettiamo di svegliarci insieme, di guardarci di toccarci e di guardarci
come non ci fossimo mai visti
e proprio te questa notte in piazza sulle spalle di nessuno sarai un re
niente bombardamenti
Десята ранку, і моя голова вибухає
ніби бочку вина випив
або ти був на моїй вечірці
Відчиняю вікно ще темно
Я кричу на вулиці, але ніхто не відповідає
моє серце розбилося, як дзеркало
зламав той чудовий годинник, який ти пам'ятаєш
як ти це назвав
тиша триває принаймні сьома година
Відкриваю радіо, телевізор, вуха
але ніхто не передає
кімната, повна тварин, схожих на комарів
великі, як собаки, але принаймні собаки не можуть літати
може хтось мене чує якийсь старий друг мене чує
Я намагаюся кричати так голосно
таким сильним, принаймні ти відчув мене
який день, який рік, понеділок, вівторок, але яке життя
з фото мама починає говорити
він каже: "Ти пам'ятаєш свого батька, як він умів це робити?"
це були воєнні роки, всі з дупами на землі
ми їли з собаками пам'ятаєш в Болоньї яка вечірка
коли прийшли американці
у 1943 році люди йшли, йшли і вмирали, і вони не знали чому
але через два роки їх усі навіть фашисти чекали
Американці, як і в Річчоне, чекають туристів
і тільки ти тієї ночі на майдані на батьківських плечах виглядав як король
коли закінчуються бомбардування, всім роблять компліменти
тільки мертві були сумні, а тих ніколи не їли
не тому, що вони були мертві, а тому, що вони не прокинулися завтра
ти пам'ятаєш ту брюнетку, як їй було сумно, бо вона знала, що не бачила
ракети на місяць - місяць
Ракети на Місяці - це нормальне явище, якщо ви бачите їх так багато
висаджені рядами, схожими на новорічні ялинки
потім, рухаючи телескоп, ви можете дати назву зіркам
Ви можете грати з усім або нічим, Ви також можете грати зі своєю шкірою
але чогось не вистачає і це щось нас втомлює
Ми втомлюємося мати всі ці речі, за якими ми сумуємо, якщо їх у нас більше немає
зустрічаєш людей і змова набридає
потім ти бачиш, як вони живуть поспішаючи, можливо, нудьгою, лише страхом
страх, який ображає нас щоранку
страх бути товстим, щоб порахувати, і що життя - це твоє життя
ти більше не змінюєшся
який рік, який день, понеділок, вівторок, але яке життя
газета падає з неба немає новин
все ніби нормально, хто може сказати, як довго це триватиме
земля ще обертається?
хто знає, це зупиниться...
який шлях для війни вибачте?
повернися ще трохи...
добре, побачимось завтра, я зроблю два стрибки на вітер, якщо захочу
завтра я повернуся сюди, тому що
привіт, '83, ти там, як дзеркало, ти змушуєш нас почуватися іншими, ніхто не знає, чому
ні кращі, ні гірші, а всі, навіть найсумніші
ми чекаємо, щоб прокинутися разом, спостерігати, як торкаються один одного і дивляться один на одного
як ми ніколи не бачились
і ти будеш царем сьогодні ввечері на майдані ні на чиїх плечах
ніяких бомбардувань
Edoardo De Angelis, Lucio Dalla • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди