Космодром - Loc-Dog
С переводом

Космодром - Loc-Dog

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:21

Нижче наведено текст пісні Космодром , виконавця - Loc-Dog з перекладом

Текст пісні Космодром "

Оригінальний текст із перекладом

Космодром

Loc-Dog

Оригинальный текст

Припев,

А ну-ка вверх!

Добро пожаловать на космодром!

Здесь рэп напоминает ближе рок-н-ролл,

Залеч в микро (бах!) всем лечь на пол!

Быть собой ещё круче чем быть звездой!

Весь на районах твой,

Ты может быть увидишь — я плыву по дворам как по водоёмам,

Так что мы в курсе (чо каво), так как видим вас всех, мы видим вас всех, да,

мы видим вас всех!

Я молодой, бодрый душой и телом,

Прожикаю жизнь без дела я, как умею…

Тёлки млеют от голоса, парни выражают уважение,

Но стоп!

Я чисто люблю движения по Москве, без напряжения,

Чтобы глаз свет достигал апогея!

За спасение душ, за содействие теплу я отдам свою ничуть не жалея!

Припев

Я вырос тут затем, чтобы копать суть,

Будешь мешать, чушь нести — околеешь!

Жму газ, никогда не проиграл ещё тот типос, что не вставал на колени.

Я пленник чувств, а не разума,

Давай я не буду вам рассказывать болтаясь на стыке между двух поколений,

Кто мы?

Те кто приходит на легке, чтоб уезжать на каене…

Перевод песни

Приспів,

А ну-но вгору!

Ласкаво просимо на Космодром!

Тут реп нагадує ближче рок-н-рол,

Залікувати в мікро (бах!) усім лягти на підлогу!

Бути собою ще крутішим, ніж бути зіркою!

Весь на районах твій,

Ти може бути побачиш — я плаваю по дворах як по водоймах,

Так що ми в курсі (чо каво), тому що бачимо вас усіх, ми бачимо вас усіх, так,

ми бачимо вас усіх!

Я молодий, бадьорий душею і тілом,

Прожикаю життя без діла я, як умію…

Телки мліють від голоса, хлопці висловлюють повагу,

Але стоп!

Я чисто люблю рухи по Москві, без напруги,

Щоб око світло досягало апогею!

За порятунок душ, за сприяння теплу я віддам свою анітрохи не шкодуючи!

Приспів

Я виріс тут для того, щоб копати суть,

Будеш заважати, нісенітниця нести — здохнеш!

Жму газ, ніколи не програв ще той типос, що не вставав на коліна.

Я бранець почуттів, а не розуму,

Давай я не буду вам розповідати бовтаючись на стику між двох поколінь,

Хто ми?

Ті, хто приходять на легені, щоб їхати на Каєні.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди