Игрушки - Леонид Агутин
С переводом

Игрушки - Леонид Агутин

  • Альбом: The Best

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:07

Нижче наведено текст пісні Игрушки , виконавця - Леонид Агутин з перекладом

Текст пісні Игрушки "

Оригінальний текст із перекладом

Игрушки

Леонид Агутин

Оригинальный текст

Как же мне плохо без тебя, я не могу дышать свободно,

Есть ты, есть я, кому то было так угодно.

Я так скучаю по тебе, как будто я один на свете.

Не да, не даже нет, не прошумит холодный ветер.

Припев:

Мы созданы кем-то нарочно, как жизни смешные игрушки,

Чтоб пламя задуть осторожно горящей свечи у подушки.

Чтоб жадно вдыхать этот воздух, как будто мы здесь под сомнением,

Но жаль, что нелепо и поздно рождаются эти мгновения.

Как бы не потерять тебя, прожив так глупо и банально.

Есть только ты и может быть даже я все остальное нереально.

Припев:

Мы созданы кем-то нарочно, как жизни смешные игрушки,

Чтоб пламя задуть осторожно горящей свечи у подушки.

Чтоб жадно вдыхать этот воздух, как будто мы здесь под сомнением,

Но жаль, что нелепо и поздно рождаются эти мгновения.

Перевод песни

Як мені погано без тебе, я не можу дихати вільно,

Є ти, є я, комусь було так завгодно.

Я так сумую за тобою, ніби я один на світі.

Не так, не навіть ні, не пройде холодний вітер.

Приспів:

Ми створені кимось навмисне, як життя смішні іграшки,

Щоб полум'я задути обережно запаленої свічки біля подушки.

Щоб жадібно вдихати це повітря, ніби ми під сумнівом,

Але жалю, що безглуздо і пізно народжуються ці миті.

Як би не втратити тебе, проживши так безглуздо і банально.

Є тільки ти і може бути навіть я все інше нереально.

Приспів:

Ми створені кимось навмисне, як життя смішні іграшки,

Щоб полум'я задути обережно запаленої свічки біля подушки.

Щоб жадібно вдихати це повітря, ніби ми під сумнівом,

Але жалю, що безглуздо і пізно народжуються ці миті.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди