Ты беспощадна - Леонид Агутин
С переводом

Ты беспощадна - Леонид Агутин

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:33

Нижче наведено текст пісні Ты беспощадна , виконавця - Леонид Агутин з перекладом

Текст пісні Ты беспощадна "

Оригінальний текст із перекладом

Ты беспощадна

Леонид Агутин

Оригинальный текст

Ты беспощадна,

Когда нарядна.

Горишь огнём, горишь огнём, горишь огнём.

Все мои раны —

Твоя награда.

Мы не вдвоём, мы не вдвоём, мы не вдвоём.

Ты беспощадна,

Когда нарядна.

Горишь огнём, горишь огнём, горишь огнём.

Все мои раны —

Твоя награда.

Мы не вдвоём, мы не вдвоём, мы не вдвоём.

Первый тайм,

Месяц май,

Много тайн.

Просто знай:

Забываю

Запах рая.

В мыслях моих

Утопай.

Ну давай,

Разгадай.

Я во мгле,

И я не вижу край.

Ночь, луна,

Тишина,

Как волна.

Вот цена.

Кем я стал?

Растоптал,

Позабыл и пролистал

Те места.

Где звезда?

Нас с тобой

К мечте вела.

Ты беспощадна,

Когда нарядна.

Горишь огнём, горишь огнём, горишь огнём.

Все мои раны —

Твоя награда.

Мы не вдвоём, мы не вдвоём, мы не вдвоём.

Буря мглою небо кроет,

Вихри снежные крутя;

То, как зверь, она завоет,

То заплачет, как дитя.

Выпьем, добрая подружка

Бедной юности моей,

Выпьем с горя;

где же кружка?

Сердцу будет веселей.

Ты беспощадна,

Когда нарядна.

Горишь огнём, горишь огнём, горишь огнём.

Все мои раны —

Твоя награда.

Мы не вдвоём, мы не вдвоём, мы не вдвоём.

Только ты пари, ты пари, облаками ты взлетай.

Там, вдали, фонари горят, и ты сияй.

Говори до зари, вслух мне о любви читай.

И пари, и пари, ты — мой счастливый рай.

Только ты пари, ты пари, облаками ты взлетай.

Там, вдали, фонари горят, и ты сияй.

Говори до зари, вслух мне о любви читай.

И пари, и пари, ты — мой счастливый рай,

Ты — мой счастливый рай, ты — мой счастливый рай.

Перевод песни

Ти нещадна,

Коли ошатна.

Гориш вогнем, гориш вогнем, гориш вогнем.

Усі мої рани

Твоя нагорода.

Ми не вдвох, ми не вдвох, ми не вдвох.

Ти нещадна,

Коли ошатна.

Гориш вогнем, гориш вогнем, гориш вогнем.

Усі мої рани

Твоя нагорода.

Ми не вдвох, ми не вдвох, ми не вдвох.

Перший тайм,

Місяць травень,

Багато таємниць.

Просто знай:

Забуваю

Запах раю.

У думках моїх

Потопай.

Ну давай,

Розгадай.

Я в темряві,

І я не бачу край.

Ніч, місяць,

Тиша,

Як хвиля.

Ось ціна.

Ким я став?

Розтоптав,

Забув і перегорнув

Ті місця.

Де ж зірка?

Нас із тобою

До мрії вела.

Ти нещадна,

Коли ошатна.

Гориш вогнем, гориш вогнем, гориш вогнем.

Усі мої рани

Твоя нагорода.

Ми не вдвох, ми не вдвох, ми не вдвох.

Буря млою небо криє,

Вихори снігові крутячи;

Те, як звір, вона завиє,

То заплаче, як дитя.

Вип'ємо, добра подружка

Бідолашній юності моєї,

Вип'ємо з горя;

де ж кухоль?

Серцю буде веселіше.

Ти нещадна,

Коли ошатна.

Гориш вогнем, гориш вогнем, гориш вогнем.

Усі мої рани

Твоя нагорода.

Ми не вдвох, ми не вдвох, ми не вдвох.

Тільки ти пари, ти пари, хмарами ти злітай.

Там, далеко, ліхтарі горять, і ти сяй.

Говори до зорі, вголос мені про кохання читай.

І парі, і парі, ти мій щасливий рай.

Тільки ти пари, ти пари, хмарами ти злітай.

Там, далеко, ліхтарі горять, і ти сяй.

Говори до зорі, вголос мені про кохання читай.

І парі, і парі, ти мій щасливий рай,

Ти мій щасливий рай, ти мій щасливий рай.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди