Du wirst durch meine Träume geh'n - Leonard
С переводом

Du wirst durch meine Träume geh'n - Leonard

Альбом
Ich lass Dich nicht geh'n
Год
1999
Язык
`Німецька`
Длительность
228590

Нижче наведено текст пісні Du wirst durch meine Träume geh'n , виконавця - Leonard з перекладом

Текст пісні Du wirst durch meine Träume geh'n "

Оригінальний текст із перекладом

Du wirst durch meine Träume geh'n

Leonard

Оригинальный текст

Wie ein Sonnenstrahl kamst du auf einmal.

lächelnd auf mich zu und fasziniertest mich.

Unbeschreiblich schön, wärs mit dir zu gehn.

Aber ein Tabu sagt zu mir: Tu es nicht.

So mal ich mir ein Bild, einfach schön und wild.

das meine Sehnsucht stillt.

Refrain:

Du wirst durch meine Träume gehn.

du schenkst mir Phantasie.

So werden wir uns wiedersehen.

Nur im Traum- Unerfüllbar und doch schön.

So wie ich dich sah unerreichbar nah

wirst du immerzu in meinem Herzen sein

du gehörst nicht mir was gäb ich däfür

dich nur zu berührn, zu schön um wahr zu sein.

So schließt ich dich allein, in meinem Herzen ein.

um so bei dir zu sein.

Refrain:

Du wirst durch meine Träume gehn.

du schenkst mir Phantasie.

So werden wir uns wiedersehen.

Nur im Traum- Unerfüllbar und doch schön.

Oh, Oh, Oh

Du wirst durch meine Träume gehn.

Du schenkst mir Phantasie.

So werden wir uns wieder sehen.

Nur im Traum- Unerfüllbar und doch schön.

So werden wir uns wiedersehn.

Nur im Traum- Unerfüllbar und doch schön.

Du wirst durch meine Träume gehn.

Du schenkst mir Phantasie.

So werden wir uns wieder sehen.

Nur im Traum- Unerfüllbar und doch schön.

Перевод песни

Як сонячний промінчик ти прийшов одразу.

посміхався мені і зачаровував мене.

Невимовно красиво, приємно було б поїхати з вами.

Але табу каже мені: не роби цього.

Тож я отримав ідею, просто красивий і дикий.

що задовольняє мою тугу.

Приспів:

Ти пройдеш крізь мої сни.

ти даєш мені уяву

Тож ми ще зустрінемося.

Лише у мрії - нездійсненній і водночас прекрасною.

Так само, як я побачив тебе недосяжно близько

Ти завжди будеш у моєму серці

ти не належиш мені, що б я за це віддав

просто торкнутися тебе, занадто добре, щоб бути правдою.

Тому я замикаю тебе одного в своєму серці.

щоб бути з тобою.

Приспів:

Ти пройдеш крізь мої сни.

ти даєш мені уяву

Тож ми ще зустрінемося.

Лише у мрії - нездійсненній і водночас прекрасною.

ой ой ой

Ти пройдеш крізь мої сни.

Ти даєш мені уяву.

Тож ми ще побачимось.

Лише у мрії - нездійсненній і водночас прекрасною.

Тож ми ще зустрінемося.

Лише у мрії - нездійсненній і водночас прекрасною.

Ти пройдеш крізь мої сни.

Ти даєш мені уяву.

Тож ми ще побачимось.

Лише у мрії - нездійсненній і водночас прекрасною.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди