Нижче наведено текст пісні Du wirst durch meine Träume geh'n , виконавця - Leonard з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Leonard
Wie ein Sonnenstrahl kamst du auf einmal.
lächelnd auf mich zu und fasziniertest mich.
Unbeschreiblich schön, wärs mit dir zu gehn.
Aber ein Tabu sagt zu mir: Tu es nicht.
So mal ich mir ein Bild, einfach schön und wild.
das meine Sehnsucht stillt.
Refrain:
Du wirst durch meine Träume gehn.
du schenkst mir Phantasie.
So werden wir uns wiedersehen.
Nur im Traum- Unerfüllbar und doch schön.
So wie ich dich sah unerreichbar nah
wirst du immerzu in meinem Herzen sein
du gehörst nicht mir was gäb ich däfür
dich nur zu berührn, zu schön um wahr zu sein.
So schließt ich dich allein, in meinem Herzen ein.
um so bei dir zu sein.
Refrain:
Du wirst durch meine Träume gehn.
du schenkst mir Phantasie.
So werden wir uns wiedersehen.
Nur im Traum- Unerfüllbar und doch schön.
Oh, Oh, Oh
Du wirst durch meine Träume gehn.
Du schenkst mir Phantasie.
So werden wir uns wieder sehen.
Nur im Traum- Unerfüllbar und doch schön.
So werden wir uns wiedersehn.
Nur im Traum- Unerfüllbar und doch schön.
Du wirst durch meine Träume gehn.
Du schenkst mir Phantasie.
So werden wir uns wieder sehen.
Nur im Traum- Unerfüllbar und doch schön.
Як сонячний промінчик ти прийшов одразу.
посміхався мені і зачаровував мене.
Невимовно красиво, приємно було б поїхати з вами.
Але табу каже мені: не роби цього.
Тож я отримав ідею, просто красивий і дикий.
що задовольняє мою тугу.
Приспів:
Ти пройдеш крізь мої сни.
ти даєш мені уяву
Тож ми ще зустрінемося.
Лише у мрії - нездійсненній і водночас прекрасною.
Так само, як я побачив тебе недосяжно близько
Ти завжди будеш у моєму серці
ти не належиш мені, що б я за це віддав
просто торкнутися тебе, занадто добре, щоб бути правдою.
Тому я замикаю тебе одного в своєму серці.
щоб бути з тобою.
Приспів:
Ти пройдеш крізь мої сни.
ти даєш мені уяву
Тож ми ще зустрінемося.
Лише у мрії - нездійсненній і водночас прекрасною.
ой ой ой
Ти пройдеш крізь мої сни.
Ти даєш мені уяву.
Тож ми ще побачимось.
Лише у мрії - нездійсненній і водночас прекрасною.
Тож ми ще зустрінемося.
Лише у мрії - нездійсненній і водночас прекрасною.
Ти пройдеш крізь мої сни.
Ти даєш мені уяву.
Тож ми ще побачимось.
Лише у мрії - нездійсненній і водночас прекрасною.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди