Der Wind, der meine Flügel trägt - Leonard
С переводом

Der Wind, der meine Flügel trägt - Leonard

Альбом
Liebeserklärungen
Год
1996
Язык
`Німецька`
Длительность
203160

Нижче наведено текст пісні Der Wind, der meine Flügel trägt , виконавця - Leonard з перекладом

Текст пісні Der Wind, der meine Flügel trägt "

Оригінальний текст із перекладом

Der Wind, der meine Flügel trägt

Leonard

Оригинальный текст

Deine Liebe hüllt mich zärtlich ein,

gibt mir Wärme, wenn ich friere.

Lässt mich einfach ganz sicher sein,

daß ich dich niemals verliere.

Denn wohin uns die Liebe auch trägt,

unsre Liebe überlebt.

Refrain:

Du bist der Wind der meine Flügel trägt.

Hast ein Herz das auch morgen für mich

schlägt.

Bist meine Sonne bei Tag und Nacht.

Weil dein Lachen mich so glücklich macht.

Du bist der Wind, der meine Flügel trägt

Bist die Kraft die meine kleine Welt bewegt.

Ohne dich wäre sie ziemlich leer

Was ich sagen will:"Ich brauche dich so sehr"

Mit dir will ich durchs Leben gehn

alle Hürden überwinden.

Will tief in deine Seele sehn.

Nur Vertrauen darin finden.

Ich will das wir noch zusammen sind

wenn für uns der Herbst beginnt.

Refrain:

Du bist der Wind der meine Flügel trägt.

Hast ein Herz das auch morgen für mich

schlägt.

Bist meine Sonne bei Tag und Nacht.

Weil dein Lachen mich so glücklich macht.

Du bist der Wind, der meine Flügel trägt

Bist die Kraft die meine kleine Welt bewegt.

Ohne dich wäre sie ziemlich leer

Was ich sagen will:"Ich brauche dich so sehr"

Du bist der Wind der meine Flügel trägt.

Bist die Kraft die meine kleine Welt bewegt.

Ohne dich wär sie ziemlich leer.

Was ich sagen will.

Ich brauche dich so sehr.

Перевод песни

Твоя любов ніжно огортає мене

дає мені тепло, коли мені холодно.

Просто дозвольте мені бути впевненим

що я ніколи тебе не втрачу.

Бо куди б не завела нас любов,

наша любов виживає.

приспів:

Ти вітер, що несе мої крила.

Ти теж маєш серце до мене завтра?

б'є.

Ти моє сонце вдень і вночі.

Бо твій сміх робить мене таким щасливим.

Ти вітер, що несе мої крила

Ти сила, яка рухає мій маленький світ.

Без вас було б досить порожньо

Що я хочу сказати: «Ти мені дуже потрібен»

Я хочу йти по життю з тобою

подолати всі перешкоди.

Хочеться зазирнути в глибину своєї душі.

Знайди тільки віру в це.

Я хочу, щоб ми все ще були разом

коли для нас починається осінь.

приспів:

Ти вітер, що несе мої крила.

Ти теж маєш серце до мене завтра?

б'є.

Ти моє сонце вдень і вночі.

Бо твій сміх робить мене таким щасливим.

Ти вітер, що несе мої крила

Ти сила, яка рухає мій маленький світ.

Без вас було б досить порожньо

Що я хочу сказати: «Ти мені дуже потрібен»

Ти вітер, що несе мої крила.

Ти сила, яка рухає мій маленький світ.

Без вас було б досить порожньо.

Що я хочу сказати.

Ти мені дуже потрібен.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди