Sobreviviendo (En Vivo) - Leon Gieco, Victor Heredia
С переводом

Sobreviviendo (En Vivo) - Leon Gieco, Victor Heredia

  • Альбом: Gieco Y Heredia En Vivo

  • Год: 1999
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 5:57

Нижче наведено текст пісні Sobreviviendo (En Vivo) , виконавця - Leon Gieco, Victor Heredia з перекладом

Текст пісні Sobreviviendo (En Vivo) "

Оригінальний текст із перекладом

Sobreviviendo (En Vivo)

Leon Gieco, Victor Heredia

Оригинальный текст

Me preguntaron como vivía, me preguntaron

Sobreviviendo dije, sobreviviendo

Tengo un poema escrito mas de mil veces

En el repíto siempre que mientras alguien

Proponga muerte sobre esta tierra

Y se fabriquen armas para la guerra

Yo pisare estos canpos sobreviviendo

Todos frente al peligro sobreviviendo

Tristes y errantes hombres sobreviviendo

Sobreviviendo, sobreviviendo

Sobreviviendo, sobreviviendo

Hace tiempo no río como hace tiempo

Y eso que yo reía como un jilguero

Tengo cierta memoria que me lastima

Y no puedo olvidarme lo de Hiroshima

Cuanta tragedia sobre esta tierra

Hoy que quiero reirme apenas si puedo

Ya no tengo la risa como un jilguero

Ni la paz de los pinos del mes de enero

Ando por este mundo sobreviviendo

Sobreviviendo, sobreviviendo

Sobreviviendo, sobreviviendo

Ya no quiero ser solo un sobreviviente

Quiero elegir el día para mi muerte

Tengo la carne joven, roja la sangre

La dentadura buena y mi esperma urgente

Quiero la vida de mis simientes

No quiero ver un día manifestando

Por la paz en el mundo a los animales

Como me reiria ese loco día

Ellos manifestandose por la vida

Y nosotros apenas sobreviviendo

Sobreviviendo, sobreviviendo …

Перевод песни

Питали, як я живу, питали

Вижити, я сказав, вижити

У мене є вірш, написаний більше тисячі разів

У я повторюю, коли хтось

Запропонуйте смерть на цій землі

А зброя створена для війни

Я ступлю на ці поля вижив

Усі, кому загрожує небезпека, виживають

Сумні та мандрівні чоловіки вижили

виживання, виживання

виживання, виживання

Я так давно не сміявся

І щоб я сміявся, як щиглик

У мене є певна пам’ять, яка мені болить

І я не можу забути про Хіросіму

Скільки трагедій на цій землі

Сьогодні я хочу посміятися якнайшвидше

Я більше не сміюся, як щиглик

Ані спокою сосен місяця січня

Я йду цим світом, виживаючи

виживання, виживання

виживання, виживання

Я більше не хочу бути просто вижилим

Я хочу вибрати день своєї смерті

У мене молода плоть, червона кров

Хороші зуби і моя термінова сперма

Я хочу життя свого насіння

Я не хочу, щоб день проявився

За мир у світі тваринам

Як би я сміявся того божевільного дня

Вони протестують на все життя

І ми ледве виживаємо

Вижити, вижити...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди