Aux portes du matin - Le Grand Choeur, Richard Seguin, Paul Piche
С переводом

Aux portes du matin - Le Grand Choeur, Richard Seguin, Paul Piche

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:16

Нижче наведено текст пісні Aux portes du matin , виконавця - Le Grand Choeur, Richard Seguin, Paul Piche з перекладом

Текст пісні Aux portes du matin "

Оригінальний текст із перекладом

Aux portes du matin

Le Grand Choeur, Richard Seguin, Paul Piche

Оригинальный текст

Pour me sortir du chemin

Qui me conduit dans la poussière

Qui me retient et me fait taire

Le long des saisons sans lumières

Pour me sortir des sommeils

Qui vont mentir jusqu'à offrir

Des paradis qui n'étaient rien

Que terres brûlées sans lendemain

Pour pardonner tous ces remords

Qui n’ont jamais crié colère

Même sur les toits d’outre-mer

Ivre mort à guetter l’aurore

Je frappe aux portes du matin

Plus rien dans les mains

Je frappe aux portes du matin

Pieds nus dans la rosée et plus rien à perdre

Pour me sortir du remous

Qui nous entraîne coup sur coup

Sur des vitrines qui s’moquent de nous

Pendant qu’l’ennui sourit derrière

Pour sortir de la honte

Un frisson froid quand j’les revois

Lancer les cailloux du mépris

Blesser la vie vaste et profonde

Je frappe aux portes du matin

Plus rien dans les mains

Je frappe aux portes du matin

Pieds nus dans la rosée et plus rien à perdre

Je frappe aux portes du matin

Plus rien dans les mains

Je frappe aux portes du matin

Pieds nus dans la rosée et plus rien à perdre

Je frappe aux portes du matin

Plus rien dans les mains

Je frappe aux portes du matin

Pieds nus dans la rosée et plus rien à perdre…

Перевод песни

Щоб зігнати мене з дороги

Хто веде мене в прах

Хто мене тримає і закриває

У пори року без вогнів

Щоб розбудити мене від сну

Хто буде брехати, поки не запропонують

Рай, який був нічим

Чим випалені землі без майбутнього

Пробачити всі ці докори сумління

Які ніколи не кричали від гніву

Навіть на закордонних дахах

Мертвий п'яний дивиться на світанок

Вранці стукаю у двері

У моїх руках нічого не залишилося

Вранці стукаю у двері

Босоніж по росі і втрачати нічого

Щоб витягти мене з виру

Хто приймає нам удар за ударом

На вікнах, які сміються з нас

Поки позаду посміхається нудьга

Щоб позбутися сорому

Холодна тремтіння, коли я їх знову бачу

Кидайте камінчики презирства

Болить життя широко і глибоко

Вранці стукаю у двері

У моїх руках нічого не залишилося

Вранці стукаю у двері

Босоніж по росі і втрачати нічого

Вранці стукаю у двері

У моїх руках нічого не залишилося

Вранці стукаю у двері

Босоніж по росі і втрачати нічого

Вранці стукаю у двері

У моїх руках нічого не залишилося

Вранці стукаю у двері

Босоніж по росі і втрачати нічого...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди