С добрым утром - Лариса Черникова
С переводом

С добрым утром - Лариса Черникова

  • Альбом: Лучшее

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:55

Нижче наведено текст пісні С добрым утром , виконавця - Лариса Черникова з перекладом

Текст пісні С добрым утром "

Оригінальний текст із перекладом

С добрым утром

Лариса Черникова

Оригинальный текст

Не грусти, не ревнуй,

Ночь прошла — приходит утро!

Приласкай, поцелуй,

Разбуди меня, мой сон!

Это утро всё кажется сном,

Только снова мы будем вдвоём.

Я к тебе прикасаюсь щекой,

Это счастье — проснуться с тобой!

С добрым утром, яркий свет за окном

Я скажу тебе: «Любимый, с добрым утром!»

С добрым утром, мы с тобою вдвоём,

Пусть всё будет хорошо!

С добрым утром, ах, как хочется спать

Я скажу тебе: «Любимый, с добрым утром!»

С добрым утром, только нужно вставать.

Пусть всё будет хорошо… абсолютно!

Ты мой свет, ты — любовь,

Поцелуев, снов дыханье.

Я пойду за тобой —

Разбуди меня, мой сон!

Это утро с тобой пополам,

Только надо лететь по делам.

Понимаю тебя и люблю,

Крепкий кофе тебе я налью!

С добрым утром, яркий свет за окном

Я скажу тебе: «Любимый, с добрым утром!»

С добрым утром, мы с тобою вдвоём,

Пусть всё будет хорошо!

С добрым утром, ах, как хочется спать

Я скажу тебе: «Любимый, с добрым утром!»

С добрым утром, только нужно вставать.

Пусть всё будет хорошо… абсолютно!

С добрым утром, яркий свет за окном

Я скажу тебе: «Любимый, с добрым утром!»

С добрым утром, мы с тобою вдвоём,

Пусть всё будет хорошо!

С добрым утром, ах, как хочется спать

Я скажу тебе: «Любимый, с добрым утром!»

С добрым утром, только нужно вставать.

Пусть всё будет хорошо… абсолютно!

Перевод песни

Не печаль, не ревни,

Ніч минула — приходить ранок!

Приласкай, поцілунок,

Розбуди мене, мій сон!

Цей ранок все здається сном,

Тільки знову ми будемо удвох.

Я до тебе торкаюся щокою,

Це щастя - прокинутися з тобою!

З доброго ранку, яскраве світло за вікном

Я скажу тобі: «Улюблений, доброго ранку!»

З доброго ранку, ми з тобою вдвох,

Нехай все буде добре!

З доброго ранку, ах, як хочеться спати

Я скажу тобі: «Улюблений, доброго ранку!»

З доброго ранку, тільки треба вставати.

Нехай все буде гаразд… абсолютно!

Ти моє світло, ти — кохання,

Поцілунки, снов дихання.

Я піду за тобою

Розбуди мене, мій сон!

Це ранок з тобою навпіл,

Тільки треба летіти у справах.

Розумію тебе і люблю,

Міцна кава тобі я наллю!

З доброго ранку, яскраве світло за вікном

Я скажу тобі: «Улюблений, доброго ранку!»

З доброго ранку, ми з тобою вдвох,

Нехай все буде добре!

З доброго ранку, ах, як хочеться спати

Я скажу тобі: «Улюблений, доброго ранку!»

З доброго ранку, тільки треба вставати.

Нехай все буде гаразд… абсолютно!

З доброго ранку, яскраве світло за вікном

Я скажу тобі: «Улюблений, доброго ранку!»

З доброго ранку, ми з тобою вдвох,

Нехай все буде добре!

З доброго ранку, ах, як хочеться спати

Я скажу тобі: «Улюблений, доброго ранку!»

З доброго ранку, тільки треба вставати.

Нехай все буде гаразд… абсолютно!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди