El Mercurio - La Raíz
С переводом

El Mercurio - La Raíz

Альбом
Entre Poetas y Presos
Год
2016
Язык
`Іспанська`
Длительность
251700

Нижче наведено текст пісні El Mercurio , виконавця - La Raíz з перекладом

Текст пісні El Mercurio "

Оригінальний текст із перекладом

El Mercurio

La Raíz

Оригинальный текст

Anduvimos de madrugada y sin plata

Con las libretas mojadas

Entre mentiras de barrio

Entre mentiras de una ciudad que nos negaba las alas

Anduvimos buceando entre la mugre

Y no nos quedaban balas

Tan solo algún escenario

Y alguna letra para despertar a las conciencias cansadas

Gritábamos «Levanta el puño, macarra

Como una torre de venas que ha desatao'

La fuerza de las palabras»

Y ahora sube que sube

Sube que sube el mercurio del abandonao'

Que guardó en su puño el silencio

Convierte el fuego que fue su pasión

En el más mágico incendio

Convierte el fuego que fue su pasión

En el más mágico incendio

Y había un tren sin destino, un huracán

En mitad de un camino de tantos

Que elegimos con el mundo a cuestas

Y sin pensar en la vuelta

Porque estábamos lejos y a salvo

Nos subimos

Y se paró un reloj en el fondo del alma

Que subió el telón de una voz que agitara la calma

Y ahora sube que sube

Sube que sube el mercurio del abandonao'

Que guardó en su puño el silencio

Convierte el fuego que fue su pasión

En el más mágico incendio

Y ahora sube que sube

Sube que sube el mercurio del abandonao'

Que guardó en su puño el silencio

Convierte el fuego que fue su pasión

En el más mágico incendio

Y ahora sube que sube

Sube que sube el mercurio del abandonao'

Que guardó en su puño el silencio

Convierte el fuego que fue su pasión

En el más mágico incendio

Convierte el fuego que fue su pasión

Перевод песни

Ми йшли на світанку і без грошей

з мокрими зошитами

Між сусідством лежить

Між брехнею міста, яке позбавило нас крил

Ми пірнали крізь землю

І куль у нас не залишилося

Просто якийсь етап

І трохи пісень, щоб розбудити втомлену совість

Ми кричали: «Підніми кулак, дурень

Як вежа з вен, що розв’язана

Сила слів»

А зараз воно йде вгору, воно йде вгору

Ртуть покинутості зростає

Це тримало мовчання в його кулаці

Розгорніть вогонь, який був його пристрастю

У найчарівнішому вогні

Розгорніть вогонь, який був його пристрастю

У найчарівнішому вогні

І був потяг без призначення, ураган

Посеред шляху багатьох

Те, що ми вибираємо разом зі світом

І не думаючи про повернення

Бо ми були далеко й у безпеці

ми йдемо

І зупинився в глибині душі годинник

Це підняло завісу голосу, який похитнув спокій

А зараз воно йде вгору, воно йде вгору

Ртуть покинутості зростає

Це тримало мовчання в його кулаці

Розгорніть вогонь, який був його пристрастю

У найчарівнішому вогні

А зараз воно йде вгору, воно йде вгору

Ртуть покинутості зростає

Це тримало мовчання в його кулаці

Розгорніть вогонь, який був його пристрастю

У найчарівнішому вогні

А зараз воно йде вгору, воно йде вгору

Ртуть покинутості зростає

Це тримало мовчання в його кулаці

Розгорніть вогонь, який був його пристрастю

У найчарівнішому вогні

Розгорніть вогонь, який був його пристрастю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди