Ночь - L-Jane
С переводом

Ночь - L-Jane

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:57

Нижче наведено текст пісні Ночь , виконавця - L-Jane з перекладом

Текст пісні Ночь "

Оригінальний текст із перекладом

Ночь

L-Jane

Оригинальный текст

Снова один с тобой наедине, будто пропитан под кожей.

Снова мечтаю с тобой, но во сне.

Такие разные, но всё же.

Снова моя любовь — тебе стихами мимо твоих окон.

Твоя любовь во мне, мимо твоих окон.

Припев:

Ночь не гони меня прочь,

Я застелю твоё небо огнями.

Ночь, ты подари мне сына или дочь.

Я так хочу видеть твои глаза.

И сколько не спел бы я песен, с тобой — моя ночь криминала.

Походу, я стал для всех вреден.

Судьбы, как мутная гамма.

Я будто с обрыва, с разбегом лечу, нет — я не пьяный!

А мне бы встретить с рассветом твою улыбку и память.

В прокуренных тачках, за окнами скрываем лица в тонировке мы.

На красный летим светофорами, и вроде, как время, но молоды.

А мне бы, дай Бог, попеть еще.

Сменяют тут дни горизонтами.

Обнять ту самую — верную, с кем буду в любви и до старости.

Припев:

Ночь не гони меня прочь,

Я застелю твоё небо огнями.

Ночь, ты подари мне сына или дочь.

Я так хочу видеть твои глаза.

Ночь не гони меня прочь,

Я застелю твоё небо огнями.

Ночь, ты подари мне сына или дочь.

Я так хочу видеть твои глаза в них.

Перевод песни

Знову один із тобою наодинці, ніби просочений під шкірою.

Знову мрію з тобою, але уві сні.

Такі різні, але все ж.

Знову моє кохання— тобі віршами повз твої вікна.

Твоя любов у мені, повз твої вікна.

Приспів:

Ніч не гони мене геть,

Я застелю твоє небо вогнями.

Ніч, ти подаруй мені сина чи дочку.

Я так хочу бачити твої очі.

І скільки не заспівав би я пісень, з тобою моя ніч криміналу.

Походу, я став для всіх шкідливий.

Долі, як каламутна гама.

Я ніби з обриву, з розбігом лечу, ні — я не п'яний!

А мені зустріти з світанком твою посмішку і пам'ять.

У прокурених тачках, за вікнами приховуємо обличчя в тонуванні ми.

На червоний летимо світлофорами, і начебто, як час, але молоді.

А мені, дай Боже, поспівати ще.

Змінюють тут дні обріями.

Обійняти ту —вірну, з ким буду в любові і до старості.

Приспів:

Ніч не гони мене геть,

Я застелю твоє небо вогнями.

Ніч, ти подаруй мені сина чи дочку.

Я так хочу бачити твої очі.

Ніч не гони мене геть,

Я застелю твоє небо вогнями.

Ніч, ти подаруй мені сина чи дочку.

Я так хочу бачити твої очі в них.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди