
Нижче наведено текст пісні Wölfe , виконавця - Kontra K з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kontra K
Sein graues Fell komplett zerbissen aber hält noch warm
Sein Rudel unkontrollierbar doch es folgt ihm brav
Der Hunger so groß immer auf der Jagd
Die Augen trüb, doch die Zähne noch scharf
Der Raum zu eng zum Atmen
Doch auch die aller schärfsten Krallen werden stumpf auf der Straße
Nahrung wird knapp, bleibt ein knurrender Magen
Es gibt fast nur noch Wölfe verkleidet als Schafe
Also zieht er hier weg
Weil auf verbranntem Boden keine Pflanze mehr wächst
So bleibt der Rest für den Rest
Denn nur wer als erster kommt ist der, der immer genügend Fleisch hat
Vom Gamma zum Alpha, vom Welpen zum Leitwolf
Ist einer der besten, einer der letzten dieser Art
Teilt sein Fressen auch mit dem schwächsten Glied der Kette, wenn es ihn fragt
Lebt nach ungeschriebenen Regeln, durch seine Adern fließt noch Ehre
Er weiß genau man muss sie auch haben, als immer nur drüber zu reden
Doch lass sie reden
Und er geht
Immer der Sonne entgegen, auf der Flucht vor dem Regen
Er bleibt in Bewegung, auch wenn sie nachts nicht scheint
Egal wie kalt, egal wie weit
Seine Beine ihn tragen, vielleicht holt er sie ein
Der Sonne entgegen, auf der Flucht vor dem Regen
Bleibt in Bewegung, auch wenn sie nachts nicht scheint
Egal wie kalt, egal wie weit
Deine Beine dich tragen, vielleicht holst Du sie ein
Es geht um so viel mehr als Stärke, um Zusammenhalt und Werte
Es ist um so vieles tiefer als seine Wunden jemals werden
Gehen zusammen durch das Feuer bis zum Tag an dem wir sterben
Und finden vorher mit Glück noch ein Stück grüner Erde
Heulen den Mond an und schreien uns’re Gebete Richtung Himmel
Reden dann nur damit sie hören, nicht wegen dem Klang unserer Stimme
Große Worte schallen lang
Doch wirklich große Taten, die sind für immer
Wir werden gesteuert von Instinkten in einer Welt die nur berechnet
Wo Ehrlichkeit eine Schwäche, alle ihre Lügen schon Gesetz sind
Wo es heißt beiß lieber zu oder du wirst dann gefressen
Wo loyal nicht existiert, sondern nur als Wort in deinen Heften
Freundschaft nicht mehr funktioniert, wenn man dann anfängt zu rappen
Wo die Kinder nicht mehr nur kämpfen sondern stechen — komplett verblendet
Und von perfekt sind wir so unendlich weit weg
Doch was nicht umbringt macht uns stärker
Und die Hoffnung stirbt zuletzt
Sie stirbt zuletzt
Und er geht
Immer der Sonne entgegen, auf der Flucht vor dem Regen
Er bleibt in Bewegung, auch wenn sie nachts nicht scheint
Egal wie kalt, egal wie weit
Seine Beine ihn tragen, vielleicht holt er sie ein
Der Sonne entgegen, auf der Flucht vor dem Regen
Bleibt in Bewegung, auch wenn sie nachts nicht scheint
Egal wie kalt, egal wie weit
Deine Beine dich tragen, vielleicht holst Du sie ein
Його сіре хутро повністю покусане, але все ще зігріває вас
Його зграя некерована, але слідує за ним слухняно
Такий великий голод завжди на полюванні
Очі тупі, але зуби ще гострі
Простір занадто вузький, щоб дихати
Але навіть найгостріші кігті тупляться на дорозі
Їжі мало, залишається бурчання в шлунку
Є майже лише вовки, переодягнені в овець
Тому він віддаляється звідси
Бо на випаленій землі не ростиме жодна рослина
Тому решта залишається для решти
Бо першими йдуть лише ті, кому завжди вистачає м’яса
Від гами до альфи, від цуценя до альфа-вовка
Є одним із найкращих, одним із останніх у своєму роді
Також поділиться їжею з найслабшою ланкою ланцюга, якщо попросять
Живе за неписаними правилами, честь досі тече в його жилах
Він точно знає, що ви повинні це мати, ніж просто говорити про це
Але нехай вона говорить
І він йде
Завжди назустріч сонцю, тікаючи від дощу
Він продовжує рухатися, навіть коли не світить вночі
Хоч як холодно, як далеко
Ноги його несуть, може, наздожене
Назустріч сонцю, тікаючи від дощу
Продовжуйте рухатися, навіть якщо вночі не світить
Хоч як холодно, як далеко
Тебе ноги несуть, може, ти їх наздоженеш
Це набагато більше, ніж сила, про згуртованість і цінності
Це набагато глибше, ніж коли-небудь отримають його рани
Проходимо крізь вогонь разом до дня, коли ми помремо
А якщо пощастить, то наперед знайдеш шматочок зеленої землі
Вийте на місяць і викличте наші молитви до неба
Тоді говоріть тільки так, щоб вони чули, а не через звук нашого голосу
Великі слова звучать довго
Але справді великі справи – назавжди
Нами керують інстинкти у світі, який лише обчислює
Там, де чесність є слабкістю, вся її брехня вже є законом
Де написано, краще кусай, а то тебе з’їдять
Де лояльний не існує, а лише як слово у ваших зошитах
Дружба більше не працює, коли ти починаєш читати реп
Де діти вже не просто б'ються, а колють — повністю осліплені
І ми так далекі від досконалості
Але те, що не вбиває, робить нас сильнішими
І надія вмирає останньою
Вона помирає останньою
І він йде
Завжди назустріч сонцю, тікаючи від дощу
Він продовжує рухатися, навіть коли не світить вночі
Хоч як холодно, як далеко
Ноги його несуть, може, наздожене
Назустріч сонцю, тікаючи від дощу
Продовжуйте рухатися, навіть якщо вночі не світить
Хоч як холодно, як далеко
Тебе ноги несуть, може, ти їх наздоженеш
Kontra K • 2019
Cardi B, Kontra K, AK Ausserkontrolle • 2018
Kontra K • 2019
Kontra K, Jah Khalib • 2019
Kontra K • 2018
Kontra K • 2020
Kontra K • 2022
Kontra K • 2017
Kontra K • 2019
Kontra K • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди