Schlaf gut - Kontra K
С переводом

Schlaf gut - Kontra K

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:10

Нижче наведено текст пісні Schlaf gut , виконавця - Kontra K з перекладом

Текст пісні Schlaf gut "

Оригінальний текст із перекладом

Schlaf gut

Kontra K

Оригинальный текст

Alles läuft gut, wenn du nicht hinguckst

Dein Leben läuft auch in die richtige Richtung

Die Steine im Weg werden leichter zu nehmen

Keiner kann dir mehr erzählen das Glück sei nicht mit uns

Wie ein Geist in der Nacht

Alle Taten vergessen

Der Mondmann vergibt uns

Also weck mich nicht auf

Denn, wenn ich schlafe, geht jeder meiner langersehnten Träume in Erfüllung

Ich kann hören, wie das Gras wieder wächst

Jeder Tag wird perfekt

Und egal, wie tief die Narben in mir drin sind

Ich dreh mich um und atme sie weg, relax'

Alles korrekt

Keine Handys, kein Hass oder Stress

Keine Politiker, die reden, nur um Lügen zu verbreiten

Und keiner muss sich niederballern nur wegen Cash

Hier kann ich fliegen, wenn ich will

Und keiner deiner Geister holt mich ein

So hoch und so weit, wie ich kann und keiner kommt hier ran — vogelfrei

Die Farben sind bunter

Nur hier geht die Sonne nie unter

Es gibt kein «Meins», sondern nur «Unser»

Wenn es so wie hier ist wird der Tod doch leicht

Bitte weck mich nicht auf

Lass mich einfach nur schlafen (so tief)

Und ich schenk dir ein' Traum

Alles OK, der Mond passt auf dich auf

Dreh dich um und schlaf

Folg dem Hasen in den Bau

Hier fehlen dir alle deine Wörter

Hier lügt man nicht, weil dein Reden nix bringt

Ich öffne die Arme

Der Wind darf mich tragen

Der Geist verlässt kurz mein' Körper

Nichts ist unmöglich

Du fällst, aber fällst nicht wirklich

Renne los

Verfolge den Hasen durch seinen Bau

Auf die andere Seite, weil es da noch schön ist

Nur hier wird der Bauer noch König

Hier hat man die Krone nicht nötig

Ganz egal welches Handicap

Denn hier geht es aus

Du bist außergewöhnlich

Deine echt Welt findet hier gar keinen Platz

Denn der Hass ist hier gar nicht möglich

Das Beste daran

Keiner kann dir das nehmen

Auch wenn der Traum grad so schön ist

Der Zauber geht nicht verloren

Geht was schief

Na dann, nochmal von vorn

Gott, gib mir eine Stunde mehr hier drin

Und ich bin danach wie neu geboren

Alles ist so perfekt

Ich geh nicht weg, denn dann wird es besser

Und wenn ich denk, ich bleibe für immer

Klingelt der Gottverdammte Wecker…

Gute Nacht

Denn alle meine Träume gehen jetzt schlafen

Schlaft schön

Schlaft lang und tief

Aber träumt bitte nicht von meinen bösen Taten

Gute Nacht mein guter Freund aus alten Tagen

Denn die Zeiten haben sich geändert

Zu allem immer «Ja» zu sagen

Deinen Kumpels nur hinterher zu jagen

Greifst ihnen unter die Arme

Aber keiner hilft dir tragen

Wo sind deine Freunde mit den großen Armen

Gute Nacht meine Freunde von der Straße

Gute Nacht

Denn es ist Zeit euch allen gute Nacht zu sagen

Bitte weck mich nicht auf…

Folg dem Hasen in den Bau…

Folg dem Hasen in den Bau…

Перевод песни

Все йде добре, коли ти не дивишся

Ваше життя теж йде в правильному напрямку

Камені на шляху буде легше взяти

Ніхто не може сказати вам, що щастя не з нами

Як привид у ночі

Всі дії забуті

Місячна людина прощає нам

Тож не буди мене

Бо коли я сплю, усі мої довгоочікувані мрії збуваються

Я чую, як знову росте трава

Кожен день стає ідеальним

І як би глибоко не були всередині мене шрами

Я обертаюся і видихаю їх, розслабляюсь'

Все правильно

Без мобільних телефонів, без ненависті чи стресу

Немає політиків, які говорять лише для того, щоб поширювати брехню

І ніхто не повинен збивати себе тільки за гроші

Тут я можу полетіти, якщо захочу

І ніхто з твоїх привидів мене не наздоганяє

Наскільки високо і наскільки я можу, і ніхто не може сюди дістатися — поза законом

Кольори яскравіші

Тільки тут сонце ніколи не заходить

Немає «моє», тільки «наше»

Якщо так, смерть буде легкою

будь ласка, не буди мене

Просто дай мені спати (так глибоко)

І я подарую тобі мрію

Нічого, місяць стежить за тобою

Перевернутися і спати

Слідуйте за кроликом в нору

Тут тобі не вистачає всіх слів

Ви тут не брешете, тому що ваші розмови не допомагають

Я розкриваю руки

Вітер може нести мене

Дух покидає моє тіло на мить

Немає нічого неможливого

Ти падаєш, але насправді не падаєш

бігти

Слідуйте за кроликом через його нору

З іншого боку, бо там все одно добре

Тільки тут хлібороб все-таки стає королем

Тут вам не потрібна корона

Неважливо, який гандикап

Тому що тут все закінчується

Ти особливий

У вашому реальному світі тут немає місця

Бо ненависть тут неможлива

Найкраща частина

Ніхто не може відібрати це у вас

Навіть якщо сон просто такий красивий

Магія не втрачена

Якщо щось піде не так

Ну тоді починай знову

Дай мені, Боже, ще одну годину тут

А потім я відчула себе новою людиною

Все так ідеально

Я не піду, бо тоді буде краще

І якщо я думаю, що залишуся назавжди

Проклятий будильник дзвонить...

Надобраніч

Тому що всі мої сни зараз лягають спати

Спати добре

Спіть довго і глибоко

Але, будь ласка, не мрій про мої лихі вчинки

Доброї ночі мій добрий друже зі старих часів

Бо часи змінилися

Завжди всьому говорити «так».

Просто ганятися за своїми друзями

Ви подаєте їм руку

Але ніхто не допомагає тобі це нести

Де твої друзі з великими руками

Доброї ночі друзі з вулиці

Надобраніч

Тому що настав час побажати всім вам доброї ночі

Будь ласка, не буди мене...

Іди за кроликом в нору...

Іди за кроликом в нору...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди