The Crypt - King Diamond

The Crypt - King Diamond

  • Альбом: Abigail II - The Revenge

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:11

Нижче наведено текст пісні The Crypt , виконавця - King Diamond з перекладом

Текст пісні The Crypt "

Оригінальний текст із перекладом

The Crypt

King Diamond

Оригінальний текст

The moon is outside but it can’t get in

Almost dead from his nightly sin

Jonathan is deep asleep, a perfect time… to visit the keep

Down the halllway to the lair, down down the slippery stairs

Abigail is in the crypt, a lantern in her hand

The secret of the crypt

A coffin made for a child, wondering who is inside

Oh Abigail… and off comes the lid

The smell is sick

Mummified in front on its side

A name was cut deep in the lid with a knife

And it said: Abigail

A silvery necklace was 'round the mummy’s neck

It had wings and was sharpened round the edge

«What are you doing here», Henry had come in unseen

Abigail pulled on the necklace and the little mummy’s head

Was separated clean from it’s tiny neck

Then up up up, up into his throat

Twisting and turning it, oh she couldn’t stop

Brandon Henry was going down in a pool of blood

He was on the ground

There’s an eerie glow in the crypt down below

Mummified infant on its side

«Gotta go… gotta run… I’ll be back for you Little One»

In the crypt Abigail’s twin is searching for a home

Abigail’s twin is searching for her Mom

But Mommy’s in the floor and it’s made of stone

Her mommy’s in the floor and she doesn’t know

Oh she doesn’t know, she doesn’t know

Will she ever know…

Переклад пісні

Місяць надворі, але він не може потрапити

Майже мертвий від свого нічного гріха

Джонатан глибоко спить, ідеальний час… щоб побувати в замку

У коридорі до лігва, вниз по слизьких сходах

Ебігейл у склепі, ліхтар в руці

Секрет склепу

Труна, зроблена для дитини, цікаво, хто всередині

О, Ебігейл… і з’являється кришка

Неприємний запах

Муміфікований спереду на боці

Ножем глибоко вирізали на кришці ім’я

І сказано: Ебігейл

На шиї мумії було сріблясте намисто

Він мав крила і був загострений по краю

«Що ти тут робиш?» Генрі зайшов непомітно

Ебігейл натягнула намисто й голову маленької мумії

Був відокремлений начисто від своєї крихітної шийки

Потім вгору вгору вгору в горло

Повертаючи його, вона не могла зупинитися

Брендон Генрі падав у калюжу крові

Він був на землі

У склепі внизу — моторошне світіння

Муміфіковане немовля на боці

«Треба йти… треба бігти… я повернусь за тобою, малий»

У склепі близнюк Ебігейл шукає дім

Близнюк Ебігейл шукає свою маму

Але мама на підлозі, і вона кам’яна

Її мама на підлозі, а вона не знає

О, вона не знає, вона не знає

Чи дізнається вона коли-небудь…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди