Arrival [Reissue] - King Diamond
С переводом

Arrival [Reissue] - King Diamond

Год
1990
Язык
`Англійська`
Длительность
347170

Нижче наведено текст пісні Arrival [Reissue] , виконавця - King Diamond з перекладом

Текст пісні Arrival [Reissue] "

Оригінальний текст із перекладом

Arrival [Reissue]

King Diamond

Оригинальный текст

Through the summer rain of 1845

The coach had finally arrived

To the valley where the crossroads meet below

And where all darkness seems to grow

People blame it on the hill

The hill where no one dares to go (The mansion)

Where no one dares to go

The coach had stopped

And from the window you could see

Seven horsemen in the night

Miriam Natias and Jonathan Lafey

Saw the magic in their eyes

They were in for a surprise

The darkness would soon be complete

A horseman came forth from the dark

«We know you’ve come to inherit what’s yours

(The mansion)

Take our advice and go back on this night

If you refuse eighteen will become nine»

Eighteen is nine

Eighteen is nine

Jonathan laughed and said, «Get out of my way»

«I don’t believe a word you say»

The seven horsemen disappeared into the night

«Someday you’ll need our help my friend»

I think poor Jonathan was scared

Eighteen is actually nine

It stuck in his mind

Перевод песни

Крізь літній дощ 1845 року

Нарешті тренер прийшов

До долини, де внизу зустрічаються перехрестя

І де вся темрява, здається, росте

Люди звинувачують у цьому пагорб

Пагорб, куди ніхто не сміє піти (особняк)

Куди ніхто не наважується піти

Тренер зупинився

І з вікна було видно

Сім вершників уночі

Міріам Натіас і Джонатан Лефі

Бачив магію в їхніх очах

Їх чекав сюрприз

Темрява скоро настане

З темряви вийшов вершник

«Ми знаємо, що ви прийшли успадкувати те, що вам належить

(Особняк)

Скористайтеся нашою порадою і поверніться в цей вечір

Якщо ти відмовишся, вісімнадцять стане дев’ятьма»

Вісімнадцять — дев’ять

Вісімнадцять — дев’ять

Джонатан засміявся і сказав: «Іди з мене з дороги»

«Я не вірю жодному слову з вашого слова»

Сім вершників зникли в ночі

«Колись тобі знадобиться наша допомога, мій друже»

Мені здається, бідний Джонатан злякався

Вісімнадцять насправді дев’ять

Це застрягло в його пам’яті

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди